Nobel Laureate Liu Xiaobo died this past July in prison, where he was serving an 11-year sentence for his role in drafting Charter ’08 calling for democratic reform in China. Below is my essay in The Memorial Collection for Dr. Liu Xiaobo, just published by the Institute for China’s Democratic Transition and Democratic China.

I never met Liu Xiaobo, but his words and life touch and inspire me. His ideas live beyond his physical body though I am among the many who wish he survived to help develop and lead democratic reform in China, a nation and people he was devoted to.

 

Liu’s Final Statement: I Have No Enemies delivered December 23, 2009 to the judge sentencing him stands beside important texts which inspire and help frame society as Martin Luther King’s Letter from a Birmingham Jail did in my country. King addressed fellow clergymen and also his prosecutors, judges and the citizens of America in its struggle to realize a more perfect democracy.

 

I hesitate to project too much onto Liu Xiaobo, this man I never met, but as a writer and an activist through PEN on behalf of writers whose words set the powers of state against them, I can offer my own context and measurement. 

 

Liu said June, 1989 was a turning point in his life as he returned to China to join the protests of the democracy movement. In June, 1989 I was President of PEN Center USA West. It was a tumultuous year in which the fatwa against Salman Rushdie was issued in February, and PEN, including our center, mobilized worldwide in protest.

 

In May, 1989 I was a delegate to the PEN Congress in Maastricht, Netherlands where PEN Center USA West presented to the Assembly of Delegates a resolution on behalf of imprisoned writers in China, including Wei Jingsheng, and called on the Chinese government to release them. The Chinese delegation, which represented the government’s perspective more than PEN’s, argued against the resolution. Poet Bei Dao, who was a guest of the Congress, stood and defended our resolution with Taipei PEN translating. 

 

When the events of Tiananmen Square erupted a few weeks later, my first concern was whether Bei Dao was safe. It turns out he had not yet returned to China and never did. PEN Center USA West, along with PEN Centers around the world, began going through the names of Chinese writers taken into custody so we might intervene. I remember well reading through these names written in Chinese sent from PEN’s London headquarters and trying to sort them and get them translated. Liu Xiaobo, I am certain must have been among them, though I didn’t know him at the time.

 

In his Final Statement to the Court twenty years later, Liu told the consequence for him of being found guilty of “the crime of spreading and inciting counterrevolution” at the Tiananmen protest: “I found myself separate from my beloved lectern and no longer able to publish my writing or give public talks inside China. Merely for expressing different political views and for joining a peaceful democracy movement, a teacher lost his right to teach, a writer lost his right to publish, and a public intellectual could no longer speak openly. Whether we view this as my own fate or as the fate of a China after thirty years of ‘reform and opening,’ it is truly a sad fate.”

 

I finally did meet Wei Jingsheng after years of working on his case. He was released and came to the United States where we shared a meal together at the Old Ebbit Grill in Washington.  I was hopeful I might someday also get to meet Liu Xiaobo, or if not meet him physically, at least get to hear more from him through his poetry and prose.

 

His words are now our only meeting place. His writing is robust and full of truth about the human spirit, individually and collectively as citizens form the body politic. I expect that both his poetry and the famed Charter 08, for which he was one of the primary drafters and which more than 2000 Chinese citizens endorsed, will resonate and grow in consequence.

 

Charter 08 set out a path to a more democratic China which I hope one day will be realized.

 

“The political reality, which is plain for anyone to see, is that China has many laws but no rule of law; it has a constitution but no constitutional government,” noted Charter 08. “The ruling elite continues to cling to its authoritarian power and fights off any move toward political change….

 

“Accordingly, and in a spirit of this duty as responsible and constructive citizens, we offer the following recommendations on national governance, citizens’ rights, and social development: a New Constitution…Separation of Powers…Legislative Democracy…an Independent Judiciary…Public Control of Public Servants…Guarantee of Human Rights…Election of Public Officials…Rural—Urban Equality…Freedom to Form Groups…Freedom to Assemble…Freedom of Expression…Freedom of Religion…Civic Education…Protection of Private Property…Financial and Tax Reform…Social Security…Protection of the Environment…a Federated Republic…Truth in Reconciliation.”

 

Charter 08 addresses the body politic. Liu Xiaobo’s Final Statement: I Have No Hatred addresses the individual, and for me resonates most profoundly. Its call doesn’t depend on others but on oneself for execution. He warned against hatred.

 

“Hatred only eats away at a person’s intelligence and conscience, and an enemy mentality can poison the spirit of an entire people (as the experience of our country during the Mao era clearly shows). It can lead to cruel and lethal internecine combat, can destroy tolerance and human feeling within a society, and can block the progress of a nation toward freedom and democracy. For these reasons I hope that I can rise above my personal fate and contribute to the progress of our country and to changes in our society. I hope that I can answer the regime’s enmity with utmost benevolence, and can use love to dissipate hate.”

 

At a recent conference a participant asked if Liu Xiaobo might have changed this statement if he understood how his life would end. A friend who knew him assured that he would not for he was committed to the idea. Liu Xiaobo’s commitment to No Enemies, No Hatred does not accede to the authoritarianism he opposed, but instead resists the negative. He aligns with benevolence and love as the power that nourishes the human spirit and ultimately allows it to flourish. Liu’s words and his ideas lived offer us all a beacon and a guide.

I saw the first daffodils today…and forsythia…and the buds on cherry blossom trees. Spring with its regalia is starting to blossom, at least here in Washington, DC.

In the freedom of expression community renewal is heralded this week by the release of writers from prison in a number of countries, including Qatar, China and Azerbaijan. While the writers were unjustly imprisoned in the first place and many hundreds still languish in jails because they have offended governing powers, the releases of Qatar poet Mohammed al-Ajami after almost five years in prison and Chinese writers Rao Wenwei and Wang Xiaolu and half a dozen writers in Azerbaijan are cause for quiet celebration.

Qatar: In the fall of 2013 another PEN colleague and I stood outside the sprawling prison in the desert around Doha where Mohammed Ibn al-Dheeb al-Ajami was held in solitary confinement. After meetings with Justice Ministry officials, we’d understood we would be allowed into the prison for a visit. However, after five hours waiting in the desert wind, we were denied access. Al-Ajami’s family, who were visiting inside, told us later that Al-Ajami knew we were there and took some heart in that. Al-Ajami was imprisoned for “insulting the Emir” in two poems which he read at a private apartment in Cairo but which were surreptitiously recorded and posted by a student on YouTube. One of the poems “Tunisian Jasmine” expressed support for the uprising in Tunisia that launched the Arab Spring and challenged rulers throughout the region. Al-Ajami, who is the father of four, was originally sentenced to life in prison, reduced to 15 years.

webalajami

PEN centers around the world, including American, Austrian, English and German PEN worked on his behalf as did Amnesty, Human Rights Watch and other organizations championing freedom of expression. Many voices protested, many hands tried to push open the prison door. Just last week at a Washington dinner I noted Al-Ajami’s imprisonment to an individual headed to Qatar for high level meetings. Those who deal with Qatar are always surprised that this Emirate which boasts education and partnerships with Western universities would imprison a poet for his poems. It is not a comfortable outcome that it is a pardon and not an apology by the Emir which brought about Al-Ajami’s release, but it is still cause to be glad.

China: There are more than 40 writers in prison in China, including Nobel Laureate Liu Xiaobo. Recently two—Rao Wenwei and Wang Xiaolu—were released early. Rao Wenwei is a writer charged with “inciting subversion of the state power” for articles published on the internet. His 12-year sentence was cut short by four years with his release. Wang Xiaolu was arrested for a story on the stock market crash on suspicion of “fabricating and disseminating false information on the trading of securities and futures.” Through the efforts of PEN centers, particularly the Independent Chinese PEN Center, the cases and situation of writers in prison in China stay at the forefront of protests.

Azerbaijan: Half a dozen writers are being released in Azerbaijan this month. The Baku Court of Appeals is expected to release journalist Rauf Mirkadirov today, according to Sports for Rights coalition which includes PEN, commuting his six-year prison sentence to a five-year suspended sentence. President Aliyev has signed a pardon decree that includes 14 political prisoners, including the writers Parviz Hashimli (journalist), Abdul Abilov (blogger), Hilal Mammadov (journalist), Omar Mamedov (blogger) and Tofiq Yaqublu (journalist). The European Court of Human Rights also issued a judgment in Rasul Jafarov’s case finding violations of Rasul’s rights to liberty and security. Rasul is expected to be released shortly. Dozens of political prisoners, however, remain in Azerbaijani jails, including journalists Khadija Ismayilova and Seymur Hezi.

(*For background on any of these cases or the many remaining political prisoners in Azerbaijan, here’s the full list with case details: http://www.helpsetthemfree.org/wp-content/uploads/2016/02/The-list-of-Political-Prisoners-in-Azerbaijan_December-2015.pdf)