PEN International celebrates its Centenary in 2021. I’ve been active in PEN for more than 30 years in various positions and now as an International Vice President Emeritus. With memories stirring and file drawers of documents and correspondence bulging, I am a bit of a walking archive and have been asked by PEN International to write down memories. I hope this personal PEN journey will be of interest.
I finished my term as International Secretary of PEN July 2007 at PEN’s 73rd World Congress in Dakar, Senegal. I handed over the responsibility to my longtime colleague Eugene Schoulgin (Norwegian PEN) who would continue to work with the Board, the Executive Director Caroline McCormick, new Treasurer Eric Lax and President Jiří Gruša. We had executed many changes in the last three years, and those who had been involved were continuing and active both in the international leadership and in the PEN centers.
Before the Congress, the staff and PEN members gave me a farewell party at PEN International’s relatively new London headquarters on High Holborn. PEN is about people, and I’d been fortunate to work over many decades with dozens of talented writers who were also competent in organizational work, friends from around the globe who remain friends today.
As a Vice President, I would continue to work, write appeal letters to governments for the Writers in Prison Committee (WiPC)’s RAN (Rapid Action Network) cases, speak when asked and hold meetings in Washington when asked, but I could return to being a writer. American PEN’s Executive Director Michael Roberts asked me to join American PEN’s board. I demurred and said I needed a break, but he and others urged me so in 2008 I joined the board of PEN America but worked at a far less intense pace for the next six years. When American PEN’s new Executive Director Suzanne Nossel came on, I was asked to extend for an additional year as a Vice President while she oriented to PEN’s international work. It is difficult to step away from PEN though most who are engaged find they must for a time, though not too far away.
As I left the historic Senegal Congress that July 2007, I boarded a plane and flew out over the Atlantic to Italy where I met up with my husband by a lake in one of our favorite spots for a vacation. He had patiently waited those three years as I spent 10-15 days a month on the road. In the first week without PEN’s emails and phone calls and conferences, we talked; I wrote, and I read four books in six days.
Back home I soon realized I needed to join the 21st century as a writer. At PEN we had begun to use some tools of social media in publicizing cases of writers under threat, but I hadn’t engaged personally. I remember sitting with a group of women writers in Washington, DC, many younger than me, who were talking about their websites and blogs and Twitter, and Facebook. In 2007 writers having URLs, Twitter handles, Facebook pages was relatively new. Twitter had only launched the year before, and though blogs had been around for a few years, I had never written one. Facebook seemed an odd medium, also only a few years old. I was of the “private” generation; we were not prone to sharing our activities and feelings on a “social” platform. Those of us who’d been journalists were used to having to condense stories, but never to 140 characters which Twitter demanded. We were in a new communications age, and I needed to understand and at least to put a toe in the water, even if I didn’t jump fully in.
Encouraged by friends and agent, I set up a website. The developer urged me to blog. I didn’t want to blog, I explained. I wanted to write fiction and occasional journalism, but I agreed to post a blog once a month. I have done so for over ten years now. Often when I considered what was worth writing about each month, I found myself reflecting on work with PEN. When asked to write about PEN’s history as I’d witnessed it in anticipation of the Centennial, I reasoned I could post twice a month. That seemed a reasonable way to get through PEN’s history year by year. A serial blog. I have sped up the pace since Covid locked us all into our homes and travel has halted. I have now come to an end of this particular PEN Journey though I will write an introduction. I will also reference links to those blog posts I wrote after 2007 when I continued to work with PEN.
In this final post, I want to review a few areas of PEN International I feel I haven’t explored sufficiently, and I want to give a quick view forward of what and who came next.
In Journey’s 7, 8, 22, 25, 26, I touched on the work of the PEN Emergency Fund. I want to highlight that here. Founded in 1971 by Dutch Writer A. (Bob) den Doolaard who had an active role with PEN International, the PEN Emergency Fund fulfilled a missing link in PEN’s work. Doolaard noted that PEN had no mechanism to grant material aid to writers, especially those under threat who had to flee their countries so he and Dutch PEN set up the aid fund based in the Netherlands, operated under Dutch law. The PEN Emergency Fund gives a one-time grant to writers in dire circumstances and is able to act quickly. Over the years PEN’s Emergency Fund has provided rapid support for writers on every continent, especially those in Eastern Europe during the Communist era and those in the Balkans War in the 1990s and also to persecuted writers in Asia, Africa and Latin America. Every year dozens of writers have been helped with grants that have bridged to longer term answers. The Fund operates in close collaboration with PEN International whose professionals furnish the Fund with information and with the PEN centers and members who have contributed to the Fund. I’ve had the privilege of serving on the PEN Emergency Fund Advisory Board for a number of years.
Prizes: As a literary organization, PEN through its centers awards numbers of literary awards, but only a few literary prizes have been awarded by PEN International. Over the years the idea of a PEN International Prize for Literature or even for Peace has arisen. When I first took on the position of International Secretary, we were approached by a donor offering to give PEN $100,000 for the PEN International Prize for Peace. Well-meaning though the donor was, it quickly became clear that PEN International could not accept. The donor already had his first winner in mind—Bono. We explained that any prize would have to be independently judged with established criteria and nominating processes, and in order for PEN to give an annual prize, we would need to have a substantial financial commitment in an account to assure we could afford the prize each year as well as the cost of the judging and ceremony. We named the figure. The discussions broke off though the donor, I think, did find another way to give his prize though not through PEN.
The biennial PEN David T. Wong International Short Story Prize did come into being for a time, with a much more modest monetary award for a new writer, open to nominations by all PEN Centers and run by International PEN Foundation’s Gilly Vincent, who later became General Secretary of English PEN. Gilly was a pro and lined up well-qualified writers as judges. The nominations came in from PEN Centers around the world and the winner was often celebrated at PEN’s Congress. One of the first winners for 2002-2003 was a young Nigerian writer Chimamanda Adichie, who won for her short story “One Half of the Yellow Sun,” submitted by her local PEN Center USA West. The story went on to become the celebrated novel by the same name, and she went on to win wide international acclaim for that and other books. The PEN David T. Wong Prize was one of the first international recognition of her as a writer. The judges for 2003 were William Trevor, Michele Roberts and J.M. Coetzee who won the Nobel Prize for Literature later that year. The 2001 prize had been won by Rachel Seifert, who went on to have her first novel short-listed for Booker Prize.
PEN International’s Writers in Prison Committee, the PEN Emergency Fund and Oxfam Novib each year do give the Oxfam Novib/PEN International Free Expression Award to writers who work for freedom of expression in the face of persecution. The award is given to writers and journalists committed to free speech despite the danger to their own lives.
Many other literary awards and literary festivals are hosted by PEN’s centers around the world. I had the pleasure of visiting a number of those, including in Croatia and in Turkey, hosted by the PEN centers.
There are many aspects of PEN’s work I’ve touched on but not explored fully such as the formation of a PEN center, which technically can occur when 20 reputable writers get together and petition the International office. There is a limit of five centers per country; most countries have fewer, and many countries have only one center. The rationale for additional centers has been to reflect linguistic diversity in a country. For instance, Switzerland has French, German, Italian, and Esperanto centers, or to facilitate participation when the land mass is large. The U.S. used to have two centers, one based in New York and one in Los Angeles, but in the past years, the two centers have merged into one PEN America. In Canada where there is both large land mass and diverse languages PEN has two centers—PEN Canada based in Toronto essentially uses English as the primary language and Quebecois PEN uses French. In some countries there are many, many languages as in India, which also has a large landscape and has the All-India Center in Bombay and the PEN Delhi Center. The rationale depends largely on the ambition and needs of the writers on the ground. Often a center will form branches within a country to provide the services and community for writers.
One document I did not include in an earlier post was the rationale from PEN International Vice President and Nobel Laureate Nadine Gordimer regarding the formation and naming of centers as related to a petition from writers in South Africa to form an Afrikaans Center. I’ve copied it here because it was from one of PEN’s eminent and active members and because it articulated ongoing questions in PEN. Gordimer’s argument did not prevail at the Berlin Congress in 2006 where an Afrikaans Center, not a Pretoria Center, was voted in though the center is based in Pretoria. The reasoning nonetheless is worth considering. The dynamics are ongoing in a number of countries and will likely continue as new centers are added or removed when they grow inactive.
Nadine Gordimer: “Let me make it clear. My objection to the formation of an Afrikaans language PEN club has no significance whatever of any kind of prejudice against my brother and sister South Africans, who are Afrikaans speakers and writers just as I am an English-speaking writer. We have eleven languages in our country. I should have exactly the same objection to the formation of an isiZulu or isiXhosa Club. We cannot have separate-but-equal (shades of apartheid) Clubs for every language, even though most of which have the strong linguistic claim of ante-dating colonially imported English and colonially created Afrikaans. I support a vigorous and linguistically open South African PEN Club, to have local representation in each region, with membership actively pursued among writers in whatever South African languages are theirs. Only such a chapter could have the strength to fulfil our needs…Historic-culturally determined circumstances give us both the necessity to overcome them and the fine opportunity to make full use of them, for our writers and our poly-literature.”
PEN is a breathing, living organization whose main body has been working around the world for a century with new members and centers joining every year as other centers at times have fallen dormant or closed. It is a fellowship of writers, of citizens in civil society holding watch over freedom of expression, linguistic diversity, over literature, and over the imagination and art by which societies flourish. Particular issues and threats change according to the times. PEN declares itself an apolitical organization, yet it is an organization whose central principle and commitment to freedom of expression sets it in the fray of politics since an early warning of a society descending into authoritarianism is the arrest of its writers and the closing down of space for free expression.
Changes in PEN leadership internationally and in centers effect the organization, but the Charter holds the whole body together. The leadership of PEN International used to reside in the President, the International Secretary and the Treasurer as the Executive, which represented the Centers’ Assembly of Delegates between two annual Congresses. The narrative of this PEN Journey has shown the change in the organization and its governance as it has grown and the world in which it operated has altered. PEN International has more than doubled in size over the last three decades to 155 centers in more than 100 countries. It now holds only one Congress a year, and the leadership is a partnership among the President, the International Secretary, the Treasurer, and an elected 7-member Board representing the Centers. Work is facilitated by an Executive Director, a position first hired in 2005, who heads the staff. Depending on the skills and experience and personality of each, the dynamic changes. In my term, I tended to be hands-on as an International Secretary. The President Jiří Gruša with whom I served was engaged as the Director of a Diplomatic Academy and had not been very active in PEN before he took the role of President. I would check in with Jiří before each monthly board meeting, explain the agenda as I saw it, ask if he wanted to add or change any items and if he wanted to attend. Jiří, a former prisoner of conscience, had lived the principles of PEN, understood them and with experience, knowledge and wit was an authentic voice on the international stage. But the day-to-day decision-making and running of the organization he largely left to me and then with the first Executive Director, the Board and the staff.
Jiří’s successor John Ralston Saul, former President of PEN Canada, had been a long time PEN member, active in the organization with experience in governing. He took on a much more active role as President, working with International Secretary Eugene Schoulgin (Norwegian PEN) and then International Secretary Hori Takeaki (Japan PEN). John traveled the globe visiting PEN centers and government officials and taking on the issues of his period. After John, PEN elected its first woman President Jennifer Clement, former President of PEN Mexico, who took on the work, along with a special focus on the issues of women globally. She spearheaded, along with PEN’s Women Writers Committee, a Women’s Manifesto and later an Imagination Manifesto and will serve until the end of the Centenary Congress in England in 2021. Kätlin Kaldmaa (Estonian PEN) has served as International Secretary during this time along with longtime PEN member Carles Torner as Executive Director.
Unfortunately over the years as PEN’s website has been upgraded, the content has not always been exported so many of the documents and speeches and records have not followed into the digital universe. The narrative is carried in paper files which overflow in my basement and even more in PEN’s and in the memories of PEN members. My own PEN Journey has been an effort to record some of the history and offer a continuity of narrative during a particular period, through the eyes of one PEN member who has had the privilege and pleasure of standing up close for part of that history. I’ve tried to render the direction and actions. The flaws, the missteps of people, including myself, I’ve also witnessed but have largely left to the side in this narrative. My purpose has not been to be a critic nor a hagiographer, nor a novelist, but a reporter, recording the actions and the journey with a touch of personal memoir.
The opening of the PEN International Charter states that literature knows no frontiers. This speaks to both real and, no less importantly, those imagined.
PEN stands against notions of national and cultural purity that seek to stop people from listening, reading and learning from each other. One of the most treacherous forms of censorship is self-censorship —where walls are built around the imagination and often raised from fear of attack.
PEN believes the imagination allows writers and readers to transcend their own place in the world to include the ideas of others. This place for some writers has been prison where the imagination has meant interior freedom and, often, survival.
The imagination is the territory of all discovery as ideas come into being as one creates them. It is often in the confluence of contradiction, found in metaphor and simile, where the most profound human experiences reside.
For almost 100 years PEN has stood for freedom of expression. PEN also stands for, and believes in, the freedom of the empathetic imagination while recognizing that many have not been the ones to tell their own stories.
PEN INTERNATIONAL UPHOLDS THE FOLLOWING PRINCIPLES:
- We defend the imagination and believe it to be as free as dreams.
- We recognize and seek to counter the limits faced by so many in telling their own stories.
- We believe the imagination accesses all human experience, and reject restrictions of time, place, or origin.
- We know attempts to control the imagination may lead to xenophobia, hatred and division.
- Literature crosses all real and imagined frontiers and is always in the realm of the universal.
Next and final installment of PEN Journey: Introduction—the Curtain Rises
Links below are to blog posts mentioning PEN after 2007. I was not writing official reports of Congresses or WiPC conferences or other events, but reflecting on PEN’s work, cases and the impact of ideas in my own monthly posts, some of which I used in writing this PEN Journey:
The Journey of Liu Xiaobo: From Dark Horse to Nobel Laureate
March 31, 2020
Arc of History Bending Toward Justice?
March 20, 2019
Gathering in Istanbul for Freedom of Expression
May 23, 2018
Women’s Voices Rising (Women’s Manifesto)
February 28, 2018
Liu Xiaobo: On the Front Line of Ideas
December 7, 2017
Reclaiming Truth In Times Of Propaganda (83rd PEN Congress in Lviv, Ukraine)
September 28, 2017
“Finding Room for Common Ground: No Enemies, No Hatred”
September 8, 2017
In Turkey, a show of solidarity with writers behind bars (PEN Turkey Mission)
February 3, 2017
Power on Loan
January 23, 2017
Hope for Songs Not Prison in 2017
December 27, 2016
Building Literary Bridges: Past and Present (82nd PEN Congress in Ourense, Spain)
October 3, 2016
Call for Help inside Iran’s Evin Prison
May 23, 2016
Spring and Release
March 18, 2016
View on the Bosporus: Rights in Retreat
January 29, 2016
Democracy in Africa: Who Can Chat with Kabila?
November 30, 2015
Life instead of Death…Rationality instead of Ignorance (81st PEN Congress in Quebec, Canada)
October 23, 2015
What Are You Not Reading This Summer? (WiPC Conference in Amsterdam)
June 11, 2015
Times and Tides
November 14, 2014
PEN on the Plains of Central Asia (80th PEN Congress in Bishkek, Kyrgyzstan)
October 7, 2014
Poets, Pardons and Ramadan
August 2, 2014
Qatar: A Poet in a Desert Cell
November 1, 2013
The Last Colony?
October 15, 2013
Parallel Universe in a Glassed Concert Hall in Iceland (79th PEN Congress in Reykjavik, Iceland)
September 16, 2013
Living In and Beyond History (WiPC Conference in Krakow, Poland)
May 20, 2013
Two Voices Behind the Iron Doors
April 8, 2013
North Korean Writers in a Land of the Rising Sun (78th PEN Congress in Gyeongju, South Korea)
September 15, 2012
facebook or not?
June 28, 2012
Voices Around the World
January 30, 2012
Bridge Over the Bosporus: Citizenship on the Rise (77th PEN Congress, Belgrade, Serbia mentioned)
September 28, 2011
Tourist in Beijing: A Dance with the Censor
July 29, 2011
Ice Flows: Freedom of Expression
January 29, 2011
In the Woods: On History’s Doorstep
December 22, 2010
Full Moon Over Tokyo (76th PEN Congress in Tokyo, Japan)
September 30, 2010
Introducing Isabel Allende
May 21, 2010
“Because Writers Speak Their Minds”–2
March 31, 2010
“Because Writers Speak Their Minds”
February 24, 2010
January 18, 2010
Yellow Geranium in a Tin Can
October 27, 2009
China at 60–Fate of Liu Xiaobo?
September 30, 2009
A Time of Hopening (WiPC Conference in Oslo, Norway)
June 24, 2009
“There Will Still Be Light” *
April 30, 2009
The Intensifying Battle Over Internet Freedom
February 24, 2009
Charter 08: Decade of the Citizen
December 30, 2008
China from the 22nd Floor (Hong Kong Conference)
May 28, 2008
OLYMPIC RELAY– A POEM ON THE MOVE
April 21, 2008
Words That Matter
March 4, 2008
PEN International celebrates its Centenary in 2021. I’ve been active in PEN for more than 30 years in various positions and now as an International Vice President Emeritus. With memories stirring and file drawers of documents and correspondence bulging, I am a bit of a walking archive and have been asked by PEN International to write down memories. I hope this personal PEN journey will be of interest.
January 2007 began with an assassination. The Board of PEN International was just gathering in Vienna for the first meeting of the year when board member Eugene Schoulgin got a phone call letting him know that our colleague and his friend Turkish-Armenian editor Hrant Dink, had been gunned down in Istanbul and killed. Many of us had seen Hrant at the PEN Writers in Prison Committee conference in Istanbul in March.
Editor-in-chief of the bilingual Turkish-Armenian newspaper Agos, Dink had long advocated for reconciliation between Turks and Armenians and for Turkey’s recognition of the Armenian genocide early in the century. Dink had received death threats before and had himself been prosecuted for “denigrating Turkishness,” but as with Russian colleague Anna Politkovskaya, Dink’s assassination stunned us all and set off widespread protests in Turkey and abroad. Eventually a 17-year old Turkish nationalist was arrested and convicted, but not before police were exposed posing and smiling with the killer in front of a Turkish flag.
The work of PEN is, at its heart, personal. It is writers speaking up for and trying to protect other writers so that ideas can have the freedom to flow in society. In league with other human rights organizations, PEN also advocates to change systems that allow attacks and abuse. At times the work can feel ephemeral when the systems don’t change, or make progress only to regress. However, the individual writer abides, and PEN’s connection to the writer stands.
During my tenure working with PEN, Turkey and China have been the two countries that have imprisoned the most writers. For a period both nations appeared to be advancing towards more open societies but soon retreated. In the early 2000’s as Turkey aspired to join the European Union, the country operated as a democracy with a more independent judiciary; fewer writers became entangled in the judicial processes. However, in 2007 the democratic transition in Turkey began to veer off course and has continued a downward spiral towards authoritarianism ever since.
China also promised to become a more open society with the advent of the Olympic Games in 2008. Democracy activists inside and outside of China grew hopeful. In this climate, PEN held an Asia and Pacific Regional Conference in Hong Kong in February 2007; it was PEN’s first in a Chinese-speaking area of the globe. Over 130 writers from 15 countries gathered, including writers from Hong Kong, Taiwan and Macao and many of PEN’s nine Chinese-oriented centers as well as members from Japan, Korea, Vietnam, Nepal, Australia, the Philippines, Europe, and North America.
Both China’s and Turkey’s Constitutions protected freedom of expression in theory, but in practice the protection was lacking. Instead, laws and regulations prohibited content. In Turkey, exceptions included criticism of Ataturk, expressions that threatened “unitary, secular, democratic and republican nature of the state” which in effect targeted issues around Kurds and Kurdish rights. In China, the Constitution noted that “in exercising their freedoms and rights, citizens may not infringe upon the interests of the State, of society or of the collective, or upon the lawful freedom and rights of other citizens.” The state was the arbiter.
The Asia and Pacific Regional Conference in 2007 took place at Po Leung Kuk Pak Tam Chung Holiday Camp at Sai Kung, a scenic seaside area in the New Territories with programs also at Chinese University of Hong Kong and the Hong Kong Foreign Correspondents Club. The theme Writers in the Chinese World celebrated Chinese literature and a dialogue among PEN’s Asian centers and also explored issues of translation, women, exile, peace, censorship, internet publishing, freedom of expression and PEN’s strategic plan.
However, 20 of the 35 mainland Chinese writers who planned to attend were prevented or warned off by government authorities, including the President of the Independent Chinese PEN Center (ICPC) Liu Xiaobo, who later won the Nobel Prize for Peace in 2010 while imprisoned in a Chinese jail. Qin Geng had his permit rescinded and two writers—Zan Aizong and Zhao Dagong—were stopped at the border and denied permission to exit though they had permits. (Two overseas Chinese writers who attended and had other citizenship—Gui Minhai and Yang Hengjun—are now in prison in China and are PEN main cases.)
In addition, the Chinese Communist government banned eight books, including one by Zhang Yihe, an honorary board member of the ICPC who had been invited to speak at the conference but instead was warned not to attend.
China’s promised opening of its society was already contracting, and the restrictions bore a harbinger of events to come both for writers and eventually for Hong Kong. The conference attracted wide press attention with articles in Chinese and English newspapers in Hong Kong, Taiwan and Macao and globally via the BBC and newswire services. Renowned Shanghai playwright Sha Yexin, poet Yu Kwang-chung (Yu Guangzhong) from Taiwan and Korean poet Ko Un, short-listed for the Nobel Prize for Literature, attended. But the restrictions on the mainland Chinese writers cast an ominous shadow and grabbed the largest regional and international headlines.
“PEN has nine centers representing writers in China, Hong Kong, Taiwan and abroad and has great respect for Chinese Writers and Chinese literature,” International PEN President Jiří Gruša told more than 40 reporters at the Hong Kong Foreign Correspondents Club, “but we are very concerned by the restrictions on writers in mainland China to write, travel and associate freely.”
In honor of the absent writers, an empty chair sat on the platform for each session of the four-day conference.
In 2007 more than 800 writers were under threat worldwide, and at least 33 writers were in prison in China. A number of the attendees at the conference had been imprisoned and been main cases for PEN’s Writers in Prison Committee (WiPC), including celebrated Korean poet Ko Un and Chinese journalist Gao Yu, both of whom addressed the conference. They knew firsthand the role of the writer in the struggle for freedom, and they knew the support PEN had given, observed one of the conference organizers Yu Zhang, General Secretary of the ICPC, half of whose members lived in mainland China.
“I am no longer afraid of anything,” one Chinese writer unable to attend said in a message to the conference. “Our bodies and our spirits are our own. To speak of ugliness and injustice we have to shout, but our throats are cut when we do.”
“We are willing for some things to be burned in the soil so a new leaf will come,” added another mainland writer in a message to the conference.
“It is important that all writers get together, and all writers protect the freedom of speech and free expression. We must write what’s in our hearts and write as a witness to history,” said Qi Jiazhen, who spent 10 years in a Chinese prison and now lived in exile.
Owen H.H. Wong of Hong Kong’s English-Speaking PEN Center pointed out that Hong Kong was a meeting point of East and West, North and South, Leftists and Rightists and Modernization and Classic writing. He noted that before the 1997 handover, Hong Kong writers saw themselves as writers in exile. Only those born in Hong Kong regarded themselves as Hong Kong writers. Now most publishing houses in Hong Kong were funded by the Communist government, and free expression in Hong Kong was threatened and controlled.
Yu Jie, a Beijing-based essayist and author and vice President of ICPC, spoke at the Foreign Correspondents Club noting that even though he was able to attend the conference and speak to the foreign media, he had not been able to get published in mainland China. For mainland writers, Hong Kong was a place where freedom of expression and freedom of the press still existed, he said. “It’s as if those of us in the mainland have our heads immersed in water and cannot breathe, but Hong Kong allows us to stick our heads above the surface of the water, and for a short time, breathe freely.”
He predicted that the authorities would later “settle the score” with the writers and publishing houses. He was in fact later arrested, tortured and imprisoned for his writing. In 2012 he emigrated to the United States.
“Existing in the unofficial nooks and crannies of an emerging civil society in China, ICPC is determined to insist that their country live up to the rights guaranteed in its Constitution,” said another conference organizer, Chip Rolley, Vice President of Sydney PEN. “This continuing work will ensure that there is indeed a turning point for PEN in China and the wider Asia and Pacific region, and that this historic conference will not dissipate like smoke.”
In his keynote address Taiwanese writer and poet Yu Kwang-chung called for “all the writers and the poets across the Chinese world” to strengthen the channels of mutual exchange, and make efforts to find a consensus on basic issues such as the formation of a common national culture (which includes in particular the establishment of joint aesthetic and literary values) in order to “make a valuable contribution to preventing war and maintaining peace.”
Attendees launched a dialogue on literature as well as on networking among PEN’s Asian centers with a regional strategy for freedom of expression and translation. The conference was part of PEN International’s program to develop the regions in which PEN operated by connecting existing writers and PEN centers and also developing new centers in countries starting to open up such as Myanmar/Burma. Often a PEN center was one of the first civil-society organization to set down roots when authoritarian controls began to relax. [A Myanmar PEN Center was established in 2013.]
In a panel on Literature and Social Responsibility panelists noted that free speech and writers’ responsibilities were the basis of social prosperity and that PEN was a bridge between writers and their responsibilities.
Chen Maiping of ICPC read a message from Zhang Yihe, the mainland novelist who was to have been on the panel but who had been prevented from attending. “There is a saying: human hearts are like water, while people’s favor and loyalty feel as heavy as mountains. During these ten plus days since my books were banned, so many people have shown their concern I have nothing to give in return for their kind support other than to express my gratitude on paper. Writing is my only means of self-expression. Writers have always been prisoners of language and words. It is not an easy affair for me to live, nor can I die in peace. I can only write…In China we talk about ‘literature as a vehicle for the Tao (the Nature, the Way).’ People have talked about this for thousands of years. However, those who have written the best literature are exactly those who never think about their social responsibility. Zhang Bojun [the author’s father who was a scholar and a minister in the Chinese government in the 1950s and persecuted during the 1957 Anti-Rightist campaign in Mao’s Cultural Revolution] was an example of this. In my view his achievements were much greater than many of the contemporary writers, artists and painters. If a writer has too strong a responsibility, he may have no achievements at all.
“For several decades, literature has been tied together with ‘revolution’ and ‘reform.’ I can’t bear such responsibility. I can only recall the past. I do not have such social responsibility tied to ‘revolution‘ and ‘reform.’ I am out of date. There are so many people singing praise for the society, why not allow an old woman like me to sing a little song of my own. I am only a piece of withered leaf. I hope that I can decay quickly so that I may become a new leaf soon. “
Chen Maiping also read “Writing in Anger” by Liu Shu, another mainland writer prevented from attending. “The conflicts between our hearts and reality and an unwillingness to keep silent are the driving forces for my writing. The disgraceful politics have turned us into dissident writers. Chinese dissident writers write in isolation. The marginalized position of dissident writers has marginalized their writing. This is very different from the West. The Eastern people have the ability to suffer and digest their sufferings. This kind of ability enables writers to ignore the reality and to become numb to the suffering of their people. They choose to write only about ‘pleasant things to lighten the load on their hearts.’
“The cruelty of reality fills their lives with ‘submission.’ The writers are swollen and weighed down with humiliations and sufferings; they have lost the anger created by their reality. They have no anger at the past, nor do they imagine a future. They only write about meaningless, shallow and trivial affairs. My anger comes from my refusal to accept and make peace with this reality. I have been detained four times because of my ideas. We puzzle over social phenomena but we long for peace. The way to calm our anger is to write…I must speak for citizens who were screened by the totalitarian society, by the police and the ugly society…we do not want to be silent. Like Lu Xun said, life is ourselves: everybody is responsible for his own life. Our flesh body and our life are in exile in our homeland, until we disappear.”
Women participants at the conference focused in addition on the restrictions for women writers in the region.
Qi Jiazhen was imprisoned 10 years and accused of trying to overthrow the government after she inquired whether she could study aboard. She said she had been young and inexperienced and felt guilty and wrong, the same feeling shared by other women. Gender awareness was low in China, she said. She now lives in Melbourne, Australia.
Celebrated mainland journalist Gao Yu confirmed two kinds of prisoners in China—special treatment prisoners & prisoners of conscience. As vice chief editor of an economic weekly with an international reputation, she was a special treatment prisoner. She had treatment when she was sick and had to do little hard manual work because was already 50 and given 7 years in prison. But she never admitted her wrong doing so she didn’t enjoy any pain reductions, she said.
In a panel on Censorship and Self-Censorship, Gao Yu noted that censorship began at school where children learned to protest injustice when not treated fairly. Later in life that grew into resistance of the system. The writer who sought to express truth experienced censorship which could lead to punishment and prison. But that was not as frightening as being silent, she said. The essence of being a writer was to have integrity and speak the truth.
After the conference, a dozen police picked up one participant and took him to a hotel room to find out what the conference had been about. A poet and member of ICPC, he told the police, “To build a ‘harmonious society’ and ‘harmonious culture’ [as President Hu Jintao has called for], writers should sit with writers and not always have to sit with policemen.” He was finally released after hours of interrogation.
One of the more creative campaign tools planned during the conference was spearheaded by a team of PEN Centers in Asia, Europe, North America and Australia. The members developed a digital relay with Chinese poet Shi Tao’s poem June. The poem tracked the path of the Olympic torch across a digital map. Shi Tao was serving a 10-year prison sentence for sharing with pro-democracy websites a government directive for Chinese media to downplay the 15th anniversary of the Tiananmen Square protests. His emails had been turned over to the Chinese government as evidence by Yahoo. His poem commemorated the Tiananmen Square massacre and was translated and read in the languages of PEN’s centers around the world, including in regional dialects as well as in the major languages. Ultimately 110 of PEN’s 145 centers participated and translated the poem into 100 languages, including Swahili, Igbo, Krio, Tsotsil, Mayan. The poem’s journey began on March 30, 2008 in Athens and traveled to every region on the online map, arriving in Hong Kong on May 2 and in June to Tibet where it was translated into Tibetan and the proposed Uyghur PEN center translated it into Uyghur. Finally August 6-8 it arrived in Beijing where it was translated and read in Mandarin. Anyone could click on the map and hear the poem in the language of the country designated.
By the 2008 Olympic Games 39 writers remained in prison in China.
By Shi Tao
My whole life
Will never get past ‘June’
June, when my heart died
When my poetry died
When my lover
Died in romance’s pool of blood
June, the scorching sun burns open my skin
Revealing the true nature of my wound
June, the fish swims out of the blood-red sea
Toward another place to hibernate
June, the earth shifts, the rivers fall silent
Piled up letters unable to be delivered dead.
(Translated by Chip Rolley)
Next Installment: PEN Journey 44: World Journey Beginning at Home
PEN International celebrates its Centenary in 2021. I’ve been active in PEN for more than 30 years in various positions and now as an International Vice President Emeritus. With memories stirring and file drawers of documents and correspondence bulging, I am a bit of a walking archive and have been asked by PEN International to write down memories. I hope this personal PEN journey will be of interest.
I first visited Berlin in the fall of 1990 just after Germany reunited. I was living in London and took my sons, ages 10 and 12, to witness history in the making. I returned on a number of occasions, researching scenes for a book, attending meetings, and visiting German PEN in preparation for PEN’s 2006 Congress. Each time Berlin’s face was altered as the municipalities east and west moved to become one city again.
At the time of PEN’s Congress in May 2006, Berlin was bedecked with water pipes above ground—pink, green, blue, red—before the city buried its plumbing and infrastructure beneath the streets. Portions of the city had the appearance of an amusement park; there were also sections of the Berlin Wall with its colorful graffiti still standing, more as art exhibit than stark barrier to freedom.
“Welcome to a United Berlin” the German PEN President headlined his letter to the 450 delegates and participants for PEN’s 72nd World Congress. The Congress theme “Writing in a World Without Peace” was challenged by the reunification of Berlin and Germany, a historic event which bode well for the prospects of peace and which stood in contrast to the history that had come before. Yet the globe was still in conflict in the Middle East, in Asia and in Latin America where writers were under threat.
“There are countries such as Iran, Turkey or Cuba, where authors are jailed because of their books,” noted International PEN President Jiří Gruša. Resolutions at the Congress addressed the situations for writers imprisoned or killed in China, Cuba, Iran, Mexico, Russia/Chechnya, Sri Lanka, Uzbekistan, Vietnam, and other countries.
Two months before in March, over 60 writers from 27 PEN centers in 23 countries had gathered for International PEN’s Writers in Prison Committee conference in Istanbul where the WiPC planned a campaign against insult and criminal defamation laws under which writers and journalists were imprisoned worldwide. The conference also addressed the recent uproar over the Danish cartoons, impunity and the role of internet service providers offering information on writers, especially in China. A working group formed to support the Russian PEN Center which was under pressure from the Russian government.
Berlin, however, was sparkling and filled with the energy of reunification. “Today, this city—once separated by a Wall most drastically manifesting the division of Germany and Europe—has not only been re-established as the capital of Germany, but has simultaneously turned into a thriving meeting-place between East and West and North and South,” welcomed Johano Strasser, German PEN President. “Here in Berlin, history in all its facets—from the great achievements of German artists, philosophers and scientists to the crimes of the Nazis—has left its mark on the urban landscape.”PEN’s 72nd Congress marked PEN’s 85th Anniversary and was a grand occasion. Chancellor Angela Merkel hosted a reception at the Chancellor’s office. President of the Federal Republic of Germany Horst Kohler gave the welcoming address at the Opening Ceremony, noting, “If Germany is the nation of culture that it intends to be again, then we have to stand up and fight for freedom of language, art and culture.”
The keynote address by Nobel laureate Günter Grass challenged the conflicts around the globe and the countries engaged in them. “There has always been war. And even peace agreements, intentionally or unintentionally, contained the germs of future wars, whether the treaty was concluded in Münster in Westphalia, or in Versailles,” he said.“Furthermore, preparations for war do not solely depend on weapon systems that have to be continually modernized and replaced: making people dependent and acquiescent by controlled shortages has been a proven method, from biblical times to the globalized present.” He quoted Willy Brandt: “Hunger is also war!” He then spent a good portion of his address attacking the United States and also Britain.
As I sat on the dais on the edge of the stage listening to this renowned German writer, I leaned over to Jiří and said, If there is a standing ovation, I can’t stand. I was concerned. Grass could say and think whatever he wanted, but PEN was a non-political organization. Whatever my views of my country’s foreign policy, I was an American; I was also the mother of a son in uniform. Jiří leaned back to me and said in effect: Don’t worry, I won’t stand either. The speech ended with applause but no ovation, and then everyone got up and went to the next event.
It wasn’t my role to argue with Günter Grass even had the occasion allowed. But it was important that PEN assure the open space for debate existed which it did later in the Congress workshops and programs. PEN was filled with a multitude of points of view among its members; it did not have a litmus test of politics, only a commitment to the free expression of ideas. It offered a wide tent where views could be debated and challenged. Dogmatic political certainties often fell on their own in the alchemy of literature and imagination.A few months later Günter Grass had his own reckoning when he revealed that he, who had lectured the Germans on morality for the last half century, had himself as a young man been a member of the Waffen S.S., the military arm of Himmler’s elite corps absorbed into the regular German Army. Grass, who had sermonized on the need to face the truth of the past, had kept his secret for 50 years.
Programs at the Congress also featured Nobel laureate and PEN International Vice President Nadine Gordimer and writers from around the world, including former International PEN Presidents Ronald Harwood, and György Konrád, Bei Dao, A.L. Kennedy, Margriet de Moor, Péter Nádas, Per Olov Enquist, Mahmoud Darwish, Duo Duo, Jean Rouaud, Johano Strasser, Veronique Tadio, Patrice Nganang and others. These writers participated in the literary events, including an evening of African literature and one of writers of German literature who had immigrated from abroad to Germany or had non-German cultural backgrounds. Afternoon literary sessions included prominent PEN writers introducing authors of their choice, an afternoon of essays and discussions on the theme Writing in a World without Peace and a lyric poetry afternoon.
PEN’s 85th anniversary coincided with the 60th anniversary of the United Nations. Both organizations had been founded after a World War out of an idealism that arose from desperate times with the hope that the future could be better than what had just transpired. “Both organizations were founded on a belief in dialogue and an exchange of ideas across national borders,” I noted in my address to the Assembly of Delegates. “When U.N. members were writing the Universal Declaration of Human Rights, the framers consulted, among other documents, PEN’s Charter.”
PEN also had a history with the city of Berlin, where PEN members had gathered in 1926 for the first international meeting of importance held in Berlin after World War I. At that Berlin Congress tensions had arisen among old and young writers, writers from the west and the east, and debate had flared about the political versus the nonpolitical nature of PEN. The debate that stirred in Berlin in part led to the framing of PEN’s Charter the following year.
Since those early days, PEN had grown in size beyond what the founding writers might ever have imagined. After the 2006 Berlin Congress, with the addition of centers in Jamaica, Uruguay, and Pretoria, South Africa, PEN had 144 centers in 101 countries in almost every time zone. The PEN world didn’t sleep. Someone, somewhere was always awake doing something. Through its centers PEN International participated in at least a dozen conferences around the world each year, including meetings of its standing committees. PEN thought globally but worked locally.
Berlin—with its own alterations and progress—proved a fitting location for the presentation of International PEN’s new Three-Year Plan. For the past decade, since the 75th Anniversary at the Congress in Guadalajara, PEN International had been in an organizational reformation. It now had a governing structure with a global Board that participated in decision-making; it had revised its Constitution and Rules and Regulations; it had developed a budget, increased its funding, and recently moved its offices into Central London to a larger space with cheaper pro rata rent and an elevator, which had meaning for anyone who had climbed the steep four (or five?) flights to PEN’s old offices. The staff size had also increased, and PEN had hired its first Executive Director, Caroline McCormick Whitaker, former Development Director from the British National History Museum.
Because British charitable tax law had changed, the opportunity had also arisen to unite International PEN and the International PEN Foundation into one charitable organization: International PEN, Ltd, a step that would provide the legal framework and protection for the organization and PEN’s name, would limit personal financial liability of the Board and attract a wider funding base. At the Berlin Congress, resolutions and approval were endorsed for this step which would be finalized the following year at the 2007 Congress in Dakar.
Caroline Whitaker took the Assembly of Delegates through the Three-Year Plan which had been developed after widespread consultation with PEN centers and the Board. She acknowledged that PEN couldn’t do everything that everyone wanted right away, that it was necessary to focus resources even as PEN developed more resources.
The Plan, which had grown out of all the discussions and preceding plans, concentrated on PEN’s three missions: to promote literature, to protect freedom of expression and to build a community of writers. “International PEN will work regionally to connect the activity of its many Centers around the globe on these issues,” Caroline told the delegates.A few highlights included a proposal to enhance PEN International’s literary work by hosting an International Literary Festival that could become a trademark for PEN centers to use in their areas. American PEN had successfully launched its own World Voices Festival in New York a few years before. In 2008 in London, PEN International inaugurated the Free the Word! Festival, that developed into a roaming event series of contemporary literature around the world which many centers incorporated.
In helping to develop PEN’s centers, the Three-Year Plan recommended International PEN focus on one region at a time, beginning with Africa where the 2007 PEN Congress would be held. International PEN would assist in programming and fundraising for development of PEN’s African Centers. The next regional focus would be Latin America, where PEN’s 2008 Congress was to be held. This rolling focus would allow the limited international staff to plan strategically. Regular daily work would still continue for the needs of centers in all regions.The new Centers Coordinator Peter Firkin held training workshops at the Berlin Congress to assist centers to become more self-sustaining. Other workshops at the Congress engaged members on topics including PEN in the World—Global Issues; Education; the Strategic Plan; Centers; Networks and Partners; Asia and Central Asia; Middle East; Africa; Europe and Americas.
As International PEN’s work had taken me across the globe that year, I’d come to see that PEN and its members formed a kind of intricate net which helped hold civil society together, the kind of sturdy net used on hills to prevent landslides. In a way that is what PEN members did around the world. They helped prevent literary culture and languages and freedom of expression from slipping away by both their active programming and their defensive actions
At the 1926 PEN Congress in Berlin International PEN’s President John Galsworthy and PEN’s founder Catherine Amy Dawson Scott had their voices recorded and preserved in a project of the German state. Galsworthy read a page from his Forsyte Saga. According to Dawson Scott’s journal, she recorded the following: “Even as individuals become families and families become communities and communities become nations, so eventually must the nations draw together in peace.”
It was a worthy, if not yet realized goal, but at least in PEN we had a global family.
Elections at 2006 Congress:
International PEN President: Jiří Gruša was re-elected for further 3-year term.
International PEN Board: Cecilia Balcazar (Colombian Center) and Eugene Schoulgin (Norwegian PEN re-elected to the Board)
Vice Presidents: Toni Morrison (American PEN) and J.M. Coetzee (Sydney PEN) elected Vice Presidents for service to literature and Gloria Guardia (Panamanian Center) for service to PEN
Women Writers Committee: Judith Buckrich (Melbourne Center) re-elected as Chair
Translation and Linguistic Rights Committee: Carles Torner (Catalan PEN) stood down as Vice Chair, replaced by Josep Maria Terricabras (Catalan PEN)
Next Installment: PEN Journey 42: From Copenhagen to Dakar to Guadalajara and in Between
At the end of September 2005 a Danish newspaper published 12 editorial cartoons which depicted Mohammed in various poses as part of a debate over criticism of Islam and self-censorship. Muslim groups in Denmark objected, and by early 2006 protests, violent demonstrations and even riots erupted in Muslim areas around the world. The offense was the “blasphemy” of drawing Mohammed in the first place and the particular mockery of some of the depictions in the cartoons.
The uproar over the Jyllands-Posten Mohammed cartoons quickly drew PEN into the controversy, first through Danish PEN and then through the International PEN office and other PEN Centers. PEN included many Muslim members and numbers of centers in majority Muslim countries. All PEN members and centers endorse the ideals stated in the PEN Charter. However, the third and fourth articles of the Charter which addressed the situation, also at times appeared to contradict each other:
Article 3: “Members of PEN should at all times use what influence they have in favour of good understanding and mutual respect between nations and people; they pledge themselves to do their utmost to dispel all hatreds and to champion the ideal of one humanity living in peace and equality in one world.”
Article 4: “PEN stands for the principle of unhampered transmission of thought within each nation and between all nations, and members pledge themselves to oppose any form of suppression of freedom of expression in the country and community to which they belong as well as throughout the world wherever this is possible. PEN declares for a free press and opposes arbitrary censorship in time of peace. It believes that the necessary advance of the world toward a more highly organized political and economic order renders a free criticism of governments, administrations and institutions imperative. And since freedom implies voluntary restrain, members pledge themselves to oppose such evils of a free press as mendacious publication, deliberate falsehood and distortion of facts for political and personal ends.”These two articles contained fewer than 200 words, but it was a challenging dance to accommodate these partners of respect for cultures and freedom of expression. PEN received calls from journalists in Europe and the US who wanted comment and wanted to understand PEN’s position. President of International PEN Jiří Gruša and I and the Board agreed that the principle of freedom of expression was primary except when that expression called for physical harm to another. PEN acknowledged that hurt was felt by many but noted that in a free society one often had to hold and allow contradicting ideas. This debate intensified in 2015 with the assault on the Charlie Hebdo magazine which had published controversial cartoons depicting the Prophet Mohammed.
At the Peace Committee conference that April, I observed, “The Charter of PEN asserts values that can appear contradictory, but represent the dialectic upon which free societies operate and tolerate competing ideas…In our 85th year, International PEN still represents that longing for a world in which people communicate and respect differences, share culture and literature, and battle ideas but not each other.”
The Danish cartoon controversy led off 2006. For me, the PEN year also included attending the conferences of three of PEN’s four standing committees—the Peace Committee in Bled, Slovenia, Writers in Prison Committee in Istanbul, Turkey (PEN Journey 35) and Translation and Linguistic Rights Committee in Ohrid, Macedonia (PEN Journey 39)—and in May the 72nd PEN World Congress in Berlin, and later a Danish Conference on the Middle East in Copenhagen, the Gothenburg Book Fair in Sweden, a PAN Africa Conference in Dakar, Senegal and a trip to Moscow, where I went to watch my oldest son compete in the European Wrestling Championships and visited Russian PEN on a mission.
To Moscow I took just under $10,000 raised by PEN centers and buried in my luggage to help the Russian PEN Center. Vladimir Putin and the Russian government had begun to crackdown on nongovernmental organizations with ties to other countries. One of their first targets was Russian PEN which had opposed the legislation restricting nongovernmental organizations. At the time I was also on the board of Human Rights Watch, a larger organization which was watching closely what was happening to PEN. The government’s attack on Russian PEN came in the form of a freeze on all assets for failure to pay a land tax. Russian PEN argued that it was a legal tenant where it had been conducting business and was not liable for the tax on the land, but the tax office refused to drop the charges. The government threatened to close PEN and take away its office if the money wasn’t paid. An appeal had gone out to PEN’s other centers, which had responded from around the globe not only with protests to Moscow but also with funds for Russian PEN.
I brought in funds just under the amount I would have had to declare. During the wrestling tournament I met with Alexander (Sascha) Tkachenko, the General Secretary of Russian PEN, and delivered to him the donation, and he gave me a receipt. The funds stayed off the crisis for then. Charges were dropped. A Russian Minister said, “I don’t understand. I was getting letters from as far away as Argentina!” Sascha answered him: “That is the kind of organization we are.” PEN continued to operate.
In Moscow I also met with Russian PEN members as well as with Turkmen author Rakhim Esenov, who was visiting Russian PEN. I had met Esenov a few weeks before in New York where he had won PEN America’s Barbara Goldsmith Freedom to Write award. In Turkmenistan Esenov had been charged with “inciting social, national and religious hatred using the mass media” because of characters in his novel The Crowned Wanderer. Set in the 16th century Mogul Empire, the story focused on a poet/philosopher/army general who was said to have saved Turkmenistan from fragmentation. The president of Turkmenistan Saparmurad Niyazov banned the book for portraying the main character as a Shia rather than a Sunni Muslim, and he imprisoned Esenov for several months. I still have the massive Russian language volume he shared with me, a work that had taken him years to write.
At the Peace Committee conference earlier that month I’d presented a paper on the conference theme “The Role of PEN in the Contemporary World,” a broad and challenging topic which had inspired me to peer both backward and forward.
Below is the beginning of that paper with a link to the rest:
My first memory of a PEN meeting was sitting in someone’s living room in Los Angles writing postcards to free Wei Jingsheng from prison in China. At the time in the 1980’s he’d already been in prison several years of a fifteen-year sentence. I had no idea who this writer was thousands of miles away. I barely knew the other writers in that living room. On the coffee table would have been PEN’s Case List, which at the time was white sheets of paper stapled together.
We wrote and stamped our post cards for Wei and other writers that afternoon. I’m sure we were provided with background on his case. I pictured these cards fluttering into a jail somewhere in China and perhaps even into the cell of this stranger to let him know we had taken note of him and cared what happened. Looking back on the blue-sky afternoon as we sipped sodas and ate crackers and cheese, I see our act as a bit fleeting, an effort to imagine the fate of another writer who didn’t have our freedom to write and speak…[continue reading here]
Next Installment: PEN Journey 41: Berlin—Writing in a World Without Peace
At PEN’s 71st World Congress in June 2005 over 275 writers from 88 PEN Centers gathered from around the world in the idyllic setting of Bled, Slovenia where history had been made 40 years before. In 1965, PEN had held its Congress in Bled, the first in Eastern Europe since the Second World War. Russian writers visited PEN for the first time. At that 33rd World Congress, American playwright Arthur Miller, who’d recently passed away in 2005, had been elected the first and only American President of International PEN.
In 2005 the global dynamics had changed. PEN now had active centers in most of the countries in the former Communist Eastern bloc, including in Russia. The European Union (EU) was in its ascendancy; 2005 marked Slovenia’s accession into the EU. Globalization was bringing benefits but also threats to the cultures of smaller countries.The theme of the 71st Congress branched into three tributaries: “The Tower of Babel—a Blessing or a Curse?”; “Literature as a Safeguard of the Cultural Landscape”; and “The Language of Peace—Literature as Lingua Franca.”
“We live in an age when many preconceived ideas, nurtured for centuries and ostensibly immutable, are no longer valid,” noted Slovene PEN President Tone Peršak. “The linguistic and cultural image of the world is in flux and civilization as a whole, under the influence of globalization, is taking on a new character. These events are also echoed in discussions within PEN centers…They guided us in our selection of the main topic for discussion at the Congress, namely the issue of linguistic and consequently cultural diversity of the world. The topic is proposed as a question: does linguistic diversity stimulate or hinder cultural development? Is it a curse or a blessing that made possible the emergence and encounter of various world views, different emotional responses to the human destiny, and finally also brought about the formulation of different schools of thought and philosophical doctrines?
“We regard the question of linguistic and cultural diversity also as a human rights issue. Attempts to unify and subject all aspects of life to uniform standards and norms is viewed as a very questionable encroachment on these rights. One of the topics is therefore the question of the need to protect languages and cultures, and that means also the smallest ones which may be on the verge of extinction. Let us also draw your attention to literature’s role in the preservation of the memory of the cultural landscape, which has been undergoing considerable changes and in some cases may even disappear forever…[Is] literature a kind of lingua franca which could and should contribute to a better mutual understanding and insight into the different cultures and nations that sustain cultural diversity?”
These were questions without definitive answers, but questions that occupied writers from dozens of cultures and languages in the Congress’s literary sessions. [At PEN Congresses, the main sessions and the Assembly of Delegates were usually translated into PEN’s three official languages—English, French and Spanish—and also the language of the Congress host.]
A number of the delegates had before been to Bled, home of PEN International’s annual Writers for Peace Committee conference, hosted by Slovene PEN. During the Cold War the Peace Committee, founded in 1984, provided one of the only open forums for dialogue between writers from the East and West.
“Let us learn the language of our neighbors so that we all may better come to know and understand our neighbors and forestall incomprehension and conflict,” the Peace Committee and the Congress organizers urged.
In my own address to the Congress as International Secretary, I relied on the prevailing metaphor of the bridge, using an example close to home:
I recently crossed a soaring new bridge in Boston, Massachusetts, a bridge at least 14-years in the making. This bridge spanning the Charles River was the result of what is called the Big Dig, a project anyone who has lived in or regularly visited Boston has come to think of as the Eternal Dig for it is hard to remember when a large segment of downtown wasn’t under construction. But at last there is this soaring bridge with stanchions into the sky in gracious arcs and at night a blue light shining up into its cables as it rises above the city. There is also an elaborate network of freeways and tunnels underground.
I sometimes think International PEN is a bit like the Big Dig. For much of the last decade we’ve been reconstructing ourselves, trying to reflect in our governing structures the expansion that PEN has experienced across the globe, an expansion brought on in part by the opening up of societies after the fall of the Berlin Wall and the lifting of the so-called Iron Curtain. This expansion has also been enabled by the linking of the globe through the internet. International PEN has instituted a Board, been through a long range planning process, revised rules and regulations, and while we still have construction going on and probably always will, I’m hopeful that we too will start to see more and more of the benefits of all this work…Throughout we’ve continued to witness remarkable activities from our Centers…
This year I’ve been telling people that PEN is a place where cultures don’t clash but communicate. PEN members may not always agree, in fact frequently don’t agree, but the fellowship among members can keep that disagreement from turning into confrontation. At our best PEN’s forums offer a place where the energy of competing ideas releases light, rather like that spectacular blue light which shoots upwards on the cables of the grand bridge in Boston.
Arthur Miller once described PEN: “With all its flounderings and failings and mistaken acts, it is still, I think, a fellowship moved by the hope that one day the work it tries and often manages to do will no longer be necessary. Needless to add, we shall need extraordinarily long lives to see that noble day. Meanwhile we have PEN, this fellowship bequeathed on us by several generations of writers for whom their own success and fame were simply not enough.”
The work included substance and form, the latter focusing on the organizational structure which allowed the work to go forward. At the Bled Congress the delegates approved procedural reforms, broke into workshops to discuss PEN itself and global and regional issues, and were introduced to PEN’s first Executive Director, who would begin the following month. After an extensive search, the board and staff had agreed to hire Caroline Whitaker (née McCormick) who had worked in theater development, had a degree in literature and was coming to PEN from the Natural History Museum where she was Director of Development.
At the Congress seven candidates from Algeria, Colombia, Croatia, France, Finland, Japan, and Russia ran for positions on the International Board, and Mohamed Magani (Algerian PEN), Sibila Petlevski (Croatian PEN), Sylvestre Clancier (French PEN), and Takeaki Hori (Japan PEN) were elected.
The Congress discussed and passed over 20 resolutions and actions challenging the situations for writers in Algeria, Basque region of Spain, Belarus, Burma, China, Cuba, Iran, Maldives, Mexico, Nepal, Russia, Syria, Tibet, Uzbekistan, and Vietnam as well as resolutions relating to the attacks on journalists in war zones and the crackdown on internet writing in Tunisia where the World Summit on the Information Society was to be held that fall.
The Congress also noted the tenth anniversary of the death of PEN member Nigerian writer Ken Saro-Wiwa. International PEN President Jiří Gruša noted: “We are living in a time of extraordinary threats to writers and the freedom to write. In the ten years since our colleague Ken Saro-Wiwa was executed in Nigeria, hundreds of writers and journalists around the world have died by violence. Crackdowns on internet writers and anti-terrorism legislation have named writers and chilled freedom of expression in a number of countries.
“While our colleagues in countries such as Myanmar, Cuba, China and Belarus continue to struggle against conventional governmental censorship and repression, writers also face the threat of moral violence in countries from Mexico to Iraq and new pressures associated with writing and publishing on the internet.”
And for the first time since the Tiananmen Square massacre June 4, 1989, a writer from the People’s Republic of China attended as a representative of the new Independent Chinese PEN Center whose members included writers from inside and outside of mainland China. I include below much of his talk which rings truer than ever.
Wang Yi* addressed the Assembly, noting that this was the first time in 16 years “the voice of a non-official and independent Chinese writers’ group could be heard, a group that is independent or at least strives for its independence, that is free or at least longs for freedom and that tries to perpetuate the freedom of expression in the face of great political pressure…
“I come here heavy-hearted without blessing, because there is no reconciliation between a free writer, an independent intellectual, and his government. I come to Bled representing those who have been disgraced, who have stood in the shadow of terror and the peril of political oppression, and who have yet never resigned but have insisted upon their freedom of speech and writing, such as Mr. Liu Xiaobo whose work has been not allowed to be published and who has not been allowed to go abroad. I also come for myself, who experienced in the sixteen years after Tiananmen a long period during which memories have been erased forcefully and silence has been ordered. This has been a time during which mothers, who lost their sons and daughters at Tiananmen, have not been allowed to weep…
“To me and my colleagues, writing is a rescue plan for the hostage. Writing means dignity and freedom; it is kind of belief. But we cannot rescue ourselves, even when we have courage and when justice is on our side in the face of institutional arbitrariness…
“Our salvation depends upon that higher community, depends upon common universal values that we share as writers, as free people and as intellectuals. It is the source of liberty and imagination…
“We are disappointed to see that some European governments are gradually abandoning free values and lessening their criticism of the despotic regime in Beijing. For a common benefit they abandon the writers, reporters, dissidents and orators who are imprisoned…
“According to the Independent Chinese PEN club, more than 50 writers and reporters are currently in jail…
“I want to mention two points: the first one is the belief that through writing, we can enlighten and preserve basic human values. Second, there is a global realistic linguistic environment. These two points make me think that the persecution of Chinese, Tibetan, Uighur and other minority writers reaches across borders to become an international issue…There is only the suppression of the right to freedom of expression and the persecution of human beings, which needs to be rooted out, and the victim needs to be consoled and supported…
“The Chinese government’s suppression of writers has accelerated in recent years, since the beginning of the Internet era…pen names and pseudonyms are prohibited. With this act, the last bastion of self-protection is destroyed.
“Every morning, the Communist Party’s propaganda department issues a list of prohibited news to the media. Whoever dares to break the taboos will get into big trouble. As the government stifles the mouths of the media and betrays the public, it also tampers with the truth in historical textbooks and deceives the children in school. An increasing number of courageous writers, reporters and public figures are daring to challenge the status quo so more and more of them have been thrown into jail on charges of committing the crime of “instigation and subversion of the state” or “disclosing state secrets” to “hostile forces…
“Among the harassed and persecuted are also the president of ICPC and his deputy, Mr. Liu Xiaobo* and Mr. Yu Jie*. Under such circumstances, you cannot but regard the Chinese writer as a hostage…
“I come to Bled hoping to present myself as a writer, but I am indeed only a hostage…One of the reasons that I definitely wanted to come is that I believe we all belong to the same world. In this world, the state, the glory and the lawful right all belong to that higher spiritual origin that makes us, without regret, proud to be a writer.”
*[Wang Yi, deputy Secretary General of ICPC 2003-2007, has been imprisoned in China since December 2018, serving a 9-year sentence for “activities disobedient to the government control” and “inciting subversion of state power and illegal business.” Wang Yi is a writer and a Christian pastor. Liu Xiaobo, the second President of ICPC, was sentenced in December 2008 to an 11-year prison sentence as “an enemy of the state” for “incitement of subverting state power.” He was the first Chinese citizen to win the Nobel Prize for Peace in 2010 and died in custody June 13, 2017. Yu Jie, a celebrated writer, was one of the drafters, along with Liu Xiaobo, of Charter 08, which set out a democratic vision for China; he was arrested and tortured in 2010 and immigrated to the U.S. in 2012. He is author of Steel Gate to Freedom: The Life of Liu Xiaobo.]
Next Installment: PEN Journey 38: PEN’s Work On the Road in Kyrgyzstan and Ghana
PEN’s work attests to the power of the individual and also to a particular vision of globalization that advocates the global right to free expression, a right that supersedes national restrictions.
In February 2005 Orhan Pamuk, one of Turkey’s most noted writers, received threats and had his books burned by nationalist groups objecting to comments he made to a Swiss magazine while he was abroad. He referred to an Armenian “genocide.” While the Armenian community rallied to defend him, their support heightened certain nationalists’ protest in Turkey. Orhan wasn’t in Turkey at the time and hoped the turmoil would die down, but a government official in southern Turkey ordered the seizing of his books from local libraries so that they could be destroyed; it turned out later that there were none of his books in those libraries.
At Pamuk’s request International PEN kept quiet publicly at first. In mid-April Sara Whyatt, International PEN’s Director of the Writers in Prison Committee (WiPC) and I had lunch with Orhan in London to discuss how PEN could help if the threat escalated. I was International Secretary of PEN at the time. We agreed that publicity at this stage could exacerbate the situation; however, we explained that PEN centers could work behind the scenes by direct contacts with their governments, and PEN would be prepared to step into public action should the need arise.
Pamuk intended to stay outside Turkey until late April/early May, but then he would be returning home to Istanbul. Sara stayed in touch with him and shared a plan for action if the threats resumed on his return. Meanwhile we told him PEN would continue to lobby for a change in the Turkish Penal Code that allowed the charges. Key PEN centers, who had good relations with their own governments, and centers from countries with influence in Turkey would make approaches. London’s WiPC would make similar approaches to Turkish officials in Ankara and also through mechanisms at the United Nations, OSCE, and the European Union (EU). At the time Turkey was hoping to become a member of the EU and was attempting to align its judiciary codes with those required by the EU. PEN also worked with the International Publishers Association .
PEN prepared a statement on the situation in Turkey from early 2005 and kept it updated with news and recommended actions for the over dozen PEN centers ready to respond on this case. There was also press guidance should the centers receive queries. Meanwhile PEN continued to work on the other cases of over 70 writers and intellectuals charged or in prison in Turkey, which had long been a country with a revolving door of writers harassed, detained, attacked and sent to prison.
On April 1, 2005 World Peace Day the Turkish press reported:
The investigation against author Orhan Pamuk due to this statement saying, ‘One million Armenians and 30,000 Kurds were killed’ [in Turkey] has ended with a case in which he is accused of violating article 301 of the new Penal Code (same as famous article 159 in the former one) “Insulting Turkish nationality” and with the demand of being imprisoned between six months and three years. The first hearing will take place at Istanbul Sisli No. 2 First Instant Criminal Court on December 16, 2005.
The Public Prosecutor claimed that Pamuk’s remarks in Switzerland’s Das Magazin were an infringement of Article 301/1 of the Turkish Penal Code which states that “the public denigration of Turkish identity” is a crime and that those found guilty should be given sentences ranging from 6-36 months.
With threats renewed by the Public Prosecutor and a lawsuit filed against Pamuk that could result in a three-year prison term, Orhan finally gave PEN the green light to launch its campaign. PEN centers mobilized globally, including in Turkey.
“It is a disturbing development when an official of the government brings criminal charges against a writer for a statement made in another country, a country where freedom of expression is allowed and protected by law,” I noted at the time.
Pamuk’s hearing in December, 2005 was approximately ten years after renowned Turkish writer Yaşar Kemal had been called to trial on similar charges in January 1995. Pamuk told a colleague he would underline two things in his statement:
1. What I said is not an insult, but the truth.
2. What if I were wrong? Right or wrong, do not people have the right to express their ideas peacefully in this Turkey?
At the judicial hearing, PEN members came to stand witness to the proceedings, including WiPC Chair Karin Clark, Turkish PEN President Vecdi Sayar, and International PEN board member and former WiPC Chair Eugene Schoulgin. Armored police officers escorted Orhan as protesters hurled a barrage of eggs and jumped on the car, punching the windshield.
PEN’s observers reported at the time: “The scenes around the first appearance of Orhan Pamuk before Sisli No. 2 Court of First Instance on 16 December 2005 at 11:00 were marked by constant shouting and scuffling turning ugly and violent at times. As those attending the proceedings left the court, eggs were hurled along with insults from the nationalists and fascists among the crowd lining the pavement across the street. This in full sight of the national and international media which had turned out in full…
“The courtroom was packed with well over 70 people—among them famous Turkish writers such as Yaşar Kemal and Arif Damar, and representatives of the European Parliament, several diplomats, members of Turkish and international freedom of speech organizations. The aggression and heckling inside and outside the court did not abate…”
The session ended after an hour and 15 minutes with an adjournment because the Ministry of Justice said that it needed more time to decide on the legal basis of the trial.
Hearing the news of postponement, International PEN President Jiří Gruša declared, “It is unbelievable that Orhan Pamuk, one of Turkey’s best known and eminent authors, is in this situation. What it indicates is a complete disregard for the right to freedom of expression not only for Pamuk, but also for the Turkish populace as a whole. This decision bodes ill for other writers who are being tried under similar laws.”
He added, “PEN demands that the trials against all writers, publishers and journalists be halted and that the laws under which they are being tried be removed from the Penal Code. We also call on the Turkish authorities to put a definitive end to the penalization of those who exercise their right to freedom of expression.”
At the time there were 14 other writers, publishers and journalists on trial under the newly revised “insult” law for criticizing the Turkish state and its officials. These included Ragip Zarakolu, publisher of books by Armenian authors and Hrant Dink, editor of an Armenian language newspaper, who was assassinated two years later.
For Pamuk the charges were dropped in January 2006, though on a technicality rather than on legal grounds protecting freedom of expression. The widespread opposition to Pamuk’s prosecution by PEN and other organizations succeeded, but as Turkish PEN President Vecdi Sayar noted in The New York Times: “There are many people abroad who fail to see beyond Orhan Pamuk’s trial. Saving a writer like Orhan Pamuk from prosecution may stand as a symbolic example on its own. But it is not an overall resolution for other intellectuals and writers that still face similar charges in Turkey.”
In March 2006 Orhan was the featured guest at PEN International’s Writers in Prison Committee’s biennial conference held in Istanbul, hosted by Turkish PEN.
On October 12, 2006 Orhan Pamuk won the Nobel Prize for Literature.
It could be said that the case of Orhan Pamuk signaled a long ride to the end of Turkey’s potential membership in the EU. In September 2006 the European Parliament called for the abolition of laws such as Article 301 “which threaten Europe’s free speech norms.” In 2008, the law was reformed, but according to the reform, it remained a crime to explicitly insult the “Turkish nation” rather than “Turkishness,” and in order to open a court case based on Article 301, a prosecutor was required to have approval of the Justice Minister; a maximum punishment was reduced to two years in jail. In November 2016 the members of the European Parliament voted to suspend negotiations with Turkey over human rights and rule of law concerns. In February 2019 the European Union Parliament committee voted to suspend accession talks with Turkey.
Turkey continues to be one of the most problematic countries for writers, especially on certain topics. While Turkey’s Penal Code relaxed for a while, allowing more space and freedom for writers, in the last years, the code and its execution has grown more onerous than ever.
In that spring of 2005, I attended an event celebrating Press Freedom Day (May 3), hosted by Italian PEN in Venice. There I shared testimonials from writers on whose behalf PEN had worked. I share these again here:
** Cuban journalist and poet Jorge Olivera Castillo was conditionally released from prison in December 2004 after serving 20 months of an 18-year sentence. He wrote:
Your solidarity has been a light in the darkness. Thank you for having elected me as an Honorary Member…[I send] to all of you my gratitude for your messages of support and your unflagging concern.
** Nkwazi Mhango, Tanzanian journalist in exile, wrote:
Believe it or not tears are gushing as I am writing this message. No way in whatsoever manner my family and I can reciprocate your love and commitment to our plight. THANKS AGAIN AND AGAIN AND AGAIN MORE.
** On a sadder note the following was received from Tunisian internet writer Zouhair Yahyaoui, who died suddenly in March 2005 from a heart attack after he’d been released from prison:
Your email gave me once again a lot of hope for a better future in my country at a time when the dictatorship uses all illegal and barbaric means to make us give up and abandon all forms of protest…The fact that I continue to struggle to obtain our right to freedom of expression, here in Tunisia, is thanks to support of members of International PEN and other international organizations. Thank you again to you, to the Writers in Prison committee of International PEN and to all the PEN clubs all over the world who have supported me enormously during my imprisonment and who continue to do so.
** And from Chinese writer Jiang Qisheng:
… I am not a remarkable person. I am just an ordinary guy who did something extraordinary because it was the right thing to do…If my own case has any special significance it is only that it forces people to face a highly embarrassing fact—the fact that even now, in the dawn of the 21st century, a Chinese citizen can be imprisoned for what he says.
** I ended with a passage from the book This Prison Where I Live, the collection of prison writings drawn together by International PEN’s Writers in Prison Committee. In the afterword Malawian poet Jack Mapanje, who himself was in prison during the autocratic rule in his country, tells how bits of news managed to get smuggled into him in his concrete cell filled with spiders and cockroaches, scorpions and bats and bat droppings.
I found the note, unusually fat…I found a bulletin of typed world news and two poems by Brecht…Pat also enclosed two honorary membership cards from International PEN’s English and American centers, issued in London and New York respectively. They each bore my name. I had been made a member of PEN. Well, well, well!…
Then there was a cutting from Britain’s Guardian newspaper. Lord Almighty! A picture of Ronald Harwood, Harold Pinter, Antonia Fraser, and other members of English PEN reading from my book of poems in protest at the Malawi High Commission in London! It must sure have an effect, I thought. Ten thousand miles away, among the cockroaches of the prison where I lived I felt utterly humbled. Shattered. Such generosity, such warmth I surely did not deserve. All for one slim volume of poems? Why hadn’t I written more poems? I was dumbstruck. Despair vanquished. ‘I am belonged,’ I heard myself whisper.
Next Installment: PEN Journey 36: Bled: The Tower of Babel—Part One
PEN has always been about building bridges, finding the byways of fellowship among writers whose currency is language and imagination and whose hope is that even with radically different histories and backgrounds, writers might find a way to sit down across a table from each other and share stories and listen to each other and thereby have a beneficent influence on the way they and their societies see themselves and others.
It is an idealistic goal that has been battered in PEN’s hundred year history, and yet the organization continues; the dialogues continue, and writers from over 100 countries continue to meet and talk, even from countries whose governments have not found peace in decades. There have been moments of seeing that optimism realized, at least for a time, and also seeing it smashed.
The next section of these PEN Journeys covering the years 2004 (PEN Journey 33) through 2007 (August) will focus on my years as International Secretary of PEN International. I will travel through events chronologically, the number of events increasing considerably as the role demanded. I will try to knit these together as we continually try to do as an organization.
In January, 2005 we held our first board meeting of the year in Vienna where PEN President Jiří Gruša had recently taken up the position as Director of the Diplomatic Academy of Vienna which hosted us. The formal board meeting itself took place in the basement of the hotel restaurant where we were staying. Around the table in the cozy space where we sat on chairs and on a long booth was PEN’s diverse board from Algeria, Colombia, France, USA, Czech Republic, Denmark, Finland, Croatia, Australia, Norway and Japan. The search for an executive director, the new financial and employment systems going into place in the office, an upcoming meeting in Stavanger, Norway with the old Cities of Asylum Network, and an upcoming meeting in Diyarbakir, Turkey with Kurdish and Turkish PEN—all populated the agenda as did the omnipresent discussions on fundraising.
For me, the imminent departure of my Marine son from the combat zone in Iraq hovered in the corner of my mind. We were staying at a pension hotel with small rooms—single bed, dresser and nightstand; I could almost touch the walls on both sides. Outside it was snowing. I’d come to Vienna unprepared for the snow and had bought at a sale a large puffy yellow coat that now draped across the bed for warmth. At night in the dark as I fell asleep, I thought about my son and one night dreamed a desperate dream. Then the phone rang; it was 1:30 in the morning. My husband’s voice woke me. “Wheels are up!” he declared. “They are on their way home!” I still remember the moment, lying there in the dark, snow glistening in the light through the small window and feeling as though the walls had suddenly expanded and a weight lifted that I hadn’t been fully aware I was carrying. The memory…the snow, the Cathedral we passed each day in the square and at dusk in the evening, the puffy yellow coat…
I was wearing that same coat as snow fell later that month in Washington, DC the day my son finally pulled into our driveway. I was sitting on the front porch swing in the snow waiting for him, thinking about the hotel room in the dark, the restaurant basement where we helped craft a conference for writers from the hostile parties in Turkey and another to find sanctuary for writers fleeing oppression—all these memories are wrapped together in a moment of return and of the spirit lifting and life opening a corridor to walk down.
The next meeting I attended that winter on February 15, 2005 celebrated the 80-year anniversary of Czech PEN. In Prague Jiří and I toasted the endurance of his PEN Center which had been founded by Karel Čapek and 37 Czech writers on that day in 1925. Czech PEN had survived the Second World War, the Cold War, the Soviet occupation and finally the liberation. Former prisoner, playwright and PEN member Václav Havel had become President of the country and his good friend and also prisoner Jiří Gruša was now President of International PEN. Under the auspices of the Minister of Culture, we met with Havel and playwright Tom Stoppard, himself Czech, and Jiří Stránský, President of Czech PEN at the Louvre Café where the original PEN gathering had taken place. Later, the Mayor of Prague hosted a reception with Czech PEN members in the Old Town Hall where he opened an exhibition celebrating “Eighty Years of the Czech PEN Club.”
The following week Writers in Prison Director (WIPC) Sara Whyatt and I traveled to the city of Stavanger, Norway which sat on the sea with a harbor and ships at dock. The Stavanger meeting brought together PEN and members of the now disbanded International Parliament of Writers, an organization founded after the fatwa against Salman Rushdie. The Parliament of Writers had developed a program to house writers in cities of asylum, but the Parliament of Writers no longer functioned. Many of the cities, however, still wanted to continue their hospitality for writers at risk. Stavanger itself hosted writers, including poet and novelist Chenjerai Hove, who’d been president of Zimbabwe PEN until he’d had to flee the government of Robert Mugabe. Hove was a fellow at the House of Culture in Stavanger until he passed away in 2015.
Helge Lunde, director of the Stavanger International Festival of Literature and Freedom of Speech convened PEN, representatives from the old Parliament of Writers and representatives from some of the cities that wanted to continue the program. In a several day meeting, the outlines of what would become the International Cities of Refuge Network (ICORN) were laid down with PEN as the vetting organization for applications and also a source of hospitality when writers arrived in their new temporary homes. ICORN remains active today in partnership with PEN in over 70 cities which promote and protect freedom of expression and host writers and artists at risk by providing housing, an income, literary arenas, scholarships and grants. PEN’s Writers in Prison Committee and ICORN regularly hold biennial meetings together.
The following weekend at Princeton University the relatively new Independent Chinese PEN Center (ICPC), founded in 2001, honored Liu Binyan, one of its founders and first President. ICPC’s members live both in China and abroad. The PEN Center gave them the ability to talk with each other and hold programs together, often in Hong Kong. Because of his writing and criticism of the Chinese Communist Party, especially after Tiananmen Square, Liu Binyan had not been allowed to return to China after an academic stay in the U.S. Though he never saw China again, in the U.S. he wrote and worked as Director of Princeton University’s China Initiative. (Nobel Laureate Liu Xiaobo was also a founder of ICPC and its second president.) At the dinner at the Princeton Faculty Club, ICPC members and China scholars presented Liu Binyan the book Living in Exile, written by distinguished essayists in China and abroad and dedicated to Liu who had spent considerable time in detention and in and out of labor camps. Later that year Liu Binyan passed away at his home in New Jersey.
In March “The International PEN Diyarbakir Seminar on Cultural Diversity” convened the largest and most ambitious conference that quarter in the primarily Kurdish southeast of Turkey. For years the Writers in Prison Committee had focused on cases in this dangerous region where fighting between the Kurdistan Workers Party (PKK) and the Turkish military had resulted in multiple imprisonments and killings. However, a rapprochement appeared to be expanding between the government and Kurdish citizens. In this space, PEN International had been working with Kurdish PEN and Turkish PEN to prepare this historic meeting of the two centers, along with PEN’s leadership of the Translation and Linguistic Rights Committee (TLRC). For the first time Kurdish writers and Turkish writers would speak side by side from the same stage in Kurdish and Turkish with translations of each language.
My predecessor as International Secretary Terry Carlbom had been instrumental in the planning, and we all agreed he should continue as coordinator of the seminar. Seventy delegates from a dozen countries gathered in the ancient city of Diyarbakir/Ahmed for five days. Diyarbakir dated back at least 5000 years, one of the oldest cities in the ancient land of Mesopotamia between the Tigris and Euphrates Rivers. Later it was dominated by Persia and by Alexander the Great. Because of its strategic position, Diyarbakir’s sovereignty changed many times, was part of the Roman empire, later conquered by the Arabs in 639, by Tamerlane in 1394; the Ottomans conquered in 1515. Diyarbakir continued through cycles of battles for control.
Old Diyarbakir was a standard Roman town circled by a wall, the stones of which still stood. The black basalt wall was said to be second only to the Great Wall of China. Within the walls a labyrinth of cobbled streets and alleyways unfolded, leading to towers where we could see the rivers and gardens and the city’s mosques and street life below, where caravan travelers used to stop on the silk road.
Before the conference began, PEN International Program Director Jane Spender and I explored the twisting paths and shared black tea in a central plaza with Carles Torner, vice chair of the Translation and Linguistic Rights Committee. As an American whose national history extended back barely 400 years, this accumulation of history in the streets and walls and buildings was mind-bending. In stones, in ideas…where did history reside and how did it evolve?
On the first evening Diyarbakir’s Lord Mayor Osman Baydemir greeted us at the Town Hall for a Newroz (New Year’s) reception. I thanked him on behalf of PEN for all he and the city had done to support this seminar. “It is a treat for us to visit one of the world’s oldest cities, with a history that could occupy the imagination of a community of writers like us for years to come,” I said. “Central to the Charter and ethos of PEN is a celebration of the universal which binds us as human beings and of the diversity which distinguishes each individual—the specific history, language and culture. It is our challenge and our aspiration as writers and members of PEN to provide the forums where cultures don’t clash but communicate. That is what we hope to do here in Diyarbakir.”
The first full day of the seminar we spent at the Newroz Festival. Our delegation was seated in an honored place in the bleachers which turned out to be behind the mother of Abdullah Öcalan, one of the founders and leaders of the PKK who was currently in prison. On the grounds in front of us spread thousands/ hundreds of thousands—some said a million people—celebrating the Kurdish new year, a time that coincides with the March equinox. Terry Carlbom and I were soon escorted to the main stage where we stood looking out over a sea of people as far as we could see, many in colorful local dress. Because PEN is specifically a nonpartisan/nonpolitical organization, we felt some ambivalence at the appearance of being swept into the Kurdish cause; on the other hand, the experience was one I won’t forget. The day was celebratory without violence. If there were political speeches, they were not translated for us, and we were accompanied by our Turkish colleagues who also attended.
That evening in opening the conference, I noted, “In Diyarbakir/Ahmed this week we’ve come together to celebrate cultural diversity and explore the translation of literature from one language to another, especially to and from smaller languages. The seminars will focus on cultural diversity and dialogue, cultural diversity and peace, and language, and translation and the future. This progression implies that as one communicates and shares and translates, understanding may result, peace may become more likely and the future more secure.”
The official program began with the Lord Mayor and the President of Kurdish PEN Dr. Zaradachet Hajo and the President of Turkish PEN Mr. Üstün Akmen and a keynote speech by Kurdish author Mehmed Uzun. The following evening Turkish writer Murathan Mungan delivered an introductory address to a public gathering.
At the conference itself Kurdish and Turkish writers, poets, publishers and translators shared history and literature across their linguistic borders. Through discussion and readings and performances, they addressed the importance of cultural diversity as a value in a culture of peace.
Renowned Turkish/Kurdish novelist Yaşar Kemal, former president of Turkish PEN, had been invited but was ill and sent a message instead. He noted that the world was going through a difficult period and was faced with terrible destruction. He asked, “What makes human beings? Love, compassion, peace, friendship…Human beings are the only creative beings in the world.” Local cultures are being destroyed and with that is the destruction of languages and art and values, he said. In life and death we have to stand against a terrible destructive force in favor of local and national culture. “I believe your meeting will be successful,” he predicted.
Kata Kulavkova, Chair of the Translation and Linguistic Rights Committee emphasized the importance of the capacity to imagine, the importance of cultural memory and openness to dialogue. “Europe needs all identities, including Kurdish identities,” she said, noting that every culture is the center of the world for itself. “Turkish and Kurdish culture depend on each other to promote Turkish/Kurdish universal culture.”
Hüseyin Dozen of Kurdish PEN noted that literary translation helps a language to flourish; languages that are not standardized are enriched by literary translation which is an art rather than a scientific discipline. As far as languages that have no official status or have been prohibited, oral literature plays a central role, and the work of a translator must not neglect this kind of literature in his work.
PEN Vice President Lucina Kathmann led a discussion on “Bridging Borders” among women writers. Müge Sökmen of Turkish PEN moderated a discussion on Diversity and Literary Translation; Kurdish PEN member Berivan Dosky moderated a discussion on Cultural Diversity and Peace; Turkish PEN’s Vecdi Sayar led the discussion on Cultural Diversity and Dialogue, and Aysu Erden of Turkish PEN moderated a panel on Cultural Diversity and Linguistic Diversity.
One of the highlights of the conference was a visit to Hasankeyf, reputed to be the oldest continuing settlement on the planet and a cradle of civilization. Built into the sandstone cliffs in southeast Turkey, Hasankeyf had yielded relics that dated the site even earlier than the 12,000 years recorded, perhaps as old as 15,000 years. This Kurdish town of southeast Anatolia was threatened by a dam the Turkish government planned to build on the Tigris River. The Ilisu Dam would drown the town as the water was diverted and eventually would submerge Hasankeyf under as much as 400 feet of water.
As we journeyed up the stone steps to the ruins of Hasankeyf Castle and later as we ate lunch in a cave, then bought small souvenirs from children who lived in the town, our delegation fell in love with the setting and the people. Several of us returned home and began writing about Hasankeyf in an effort to preserve its heritage. We were not alone. Worldwide protests to save this ancient site had been lodged, and the dam had been delayed. I set a google alert so that every time there was mention of the Ilisu Dam, I would know. Lucina Kathmann and I began exchanging latest news.
In spite of worldwide protests, the giant Ilisu Dam was completed after many delays in July, 2019. It began to fill its reservoir, tapping water from the Tigris River and diverting it from Iraq. The rising water levels are now slowly submerging the town of Hasankeyf, flooding the area which had been settled for millennia. The population for the most part has had to move. The waters have risen 15 meters and continue to rise around 15 centimeters per day, according to a February report by Reuters.
Turkey’s rapprochement with the Kurds has also taken a turn away from the opening and the cultural diversity we celebrated in the 2005 Diyarbakir Seminar. But literature was exchanged there; friendships were made, and the dialogue among PEN members continues. Individual by individual has always been the strength and the modus operandi of PEN.
Next Installment: PEN Journey 35: Turkey Again: Global Right to Free Expression
PEN is a work in progress. It has always been a work in progress during its 100 years. Governing an organization with centers and members spread across the globe in over 100 countries can be like changing clothes, writing a novel and balancing a complex checkbook all while hang gliding. Perhaps an exaggeration, but not by much.
In 2004 the leadership of President and International Secretary were at the center of the governing structure along with the Treasurer and a relatively new Board. The President represented PEN in international forums. The International Secretary was tasked with overseeing the office and the centers of PEN and with any tasks the President handed over like running board meetings and setting up the agenda for work. The concept was that PEN should be able to elect as President a writer of international stature to represent PEN in global forums but not have the obligation to run the organization. That could be the role of the International Secretary, along with the Board and staff.
When I assumed the role of International Secretary, PEN did not yet have an executive director, though the consensus had built from the strategic planning process that we needed one. Both the President and International Secretary were volunteer, unpaid positions, which meant they were not full time. At the post-Congress board meeting after Tromsø, we agreed to begin a search for an executive director.
I suggested monthly board meetings, which had not been the practice. We could do these by phone, which meant there were only a few hours a day when everyone would be awake. If Judith Rodriguez in Melbourne, Australia could stay up past 11pm and Eric Lax in Los Angeles didn’t mind waking up at 7am, the rest of us—Takeaki Hori in Japan, Sibila Petlevski in Croatia, Eugene Schoulgin in Norway, Elisabeth Nordgren in Finland, Cecilia Balcazar in Colombia as well as President Jiří Gruša when he joined from Vienna or Prague and me in Washington, DC or London—could find our time zone and call in. The technology was not as sophisticated as today, and we didn’t yet use skype so the calls were not cheap, but we began to manage each month.
As International Secretary, I was in charge of overseeing the office and staff, working with centers on conferences and projects and along with Jiří, liaising with our partners like UNESCO. Administrative Director Jane Spender and I drew up the agenda for each board meeting. I always checked with Jiří to see if he had items to add and to see if he wanted to join the board meeting. I chaired most of the board meetings and much of the Assembly of Delegates at the Congresses. English was not Jiří’s first or second language, and he had other large obligations. During his presidency, he took on the Directorship of the Diplomatic Academy of Vienna, where we held our winter board meetings. This division of tasks between Jiří and me was quite different when the next President John Ralston Saul took on the presidency in 2009, along with Takeaki Hori as International Secretary. John was a much more hands-on President than Jiří. The President and International Secretary were a team and usually agreed between them who would do what.
One of my most important and enjoyable partnerships was with Administrative Director Jane Spender, who was promoted to Program Director for Jane had been instrumental in the thinking and execution of PEN International programs first years. I tried to spend at least a week to 10 days each month in London or on the road for PEN. I was able to finance my travel outside of PEN’s budget. Jane and I worked closely together as we outlined what yet needed to be done in PEN’s move to modernize systems. Each International Secretary had operated in a way that worked for the time. In my tribute to retiring international Secretary Terry Carlbom, I’d noted that early in PEN’s life, around 1924 at a meeting in Vienna, the French representative had turned to the German representative and said, “PEN means Paix Entre Nous (“Peace between us.”).* Members did not always agree with each other and would perhaps even get angry, but the hope was that members would honor and serve that acronym well.
After Terry debriefed me at the PEN Congress in Tromsø, one of my first visits was to Paris to talk with former International Secretary Alexander Blokh, who had held the position for 17 years, to listen to his experience. The times and the demands were changing from Alex’s day as PEN grew and as the world sped up and shrank at the same time with the advent of the internet.
One of my early calls was to George Gawlinski, who had taken PEN through the strategic planning process in Bellagio in 2003 (see PEN Journey 28). George’s advice was that we hire an interim executive director while we did a search for an executive director. He said he happened to know that one of the best in that business was available, a man named Peter Firkin. He could come in, help us get systems in place like employment policies which we didn’t have, a budget which we didn’t have and help set up the systems the office would need to appeal to a first rate executive director and also begin relieving the impossible workload Jane and the staff bore. Jane and I interviewed Peter together. After about twenty minutes (or less), we exchanged relieved glances over the table and knew we had found who we needed for that moment.
A grey-haired New Zealander with wide experience with organizations and a love for books, Peter spoke with the Board and Jiří, and PEN hired him to come in several days a week to begin helping, including assisting in the search process. My notebook of lists had already grown quite full, and now these lists Jane and I allocated among the three of us. One of the big tasks was to develop an overall budget for the organization. The Writers in Prison Committee operated with a budget, but the rest of the organization operated project by project and at the end of the year, a list of expenses and income was recorded. There was not a budget projected forward for the whole organization, rather an accounting of money spent and money received. The only way to draw up PEN’s first budget was to look at what was spent the year before and project forward. The budgeting processes also needed to be set in place. American PEN sent over its financial director to work with the London office for a week with Jane and Peter and the Treasurer Britta Junge Pedersen and bookkeeper Kathy Barazetti. It took a while, but we eventually had a comprehensive, estimated budget for the whole organization.
Another task was to revise our status with the British Charity Commission, which oversaw all charities in Britain. The work of human rights organizations had been regarded as being political in nature, therefore not permitted charitable funds. Some organizations like International PEN had set up charitable trusts—the International PEN Foundation—to raise funds for their educational work. But with a change in the law, human rights organizations were now accepted as a-political. With Peter’s help we found a law firm that could take us through the process to dissolve the International PEN Foundation so International PEN could operate as one charitable organization.
We also found new and highly respected auditors. All these were the nuts and bolts on the continued journey to improve and modernize International PEN. During Terry Carlbom’s tenure as International Secretary, we had gotten rules and regulations and procedures updated and approved and the strategic planning process underway. The tasks and lists to get International PEN operating more efficiently seemed endless, but each day Jane and I checked more items off the lists.
We hired a highly recommended search firm, which Human Rights Watch had used successfully. Jane and Sara made it clear they did not want to be considered for the position of executive director. Jane was made the Program Director and Sara remained the Director of the Writers in Prison Committee. The board set up a committee to oversee the search, to read resumes given us, help set out the tasks and interview questions for finalists and ultimately to interview final candidates. The committee included Eric Lax, Eugene Schoulgin, myself, and Peter Firkin. We consulted closely with Jane and Sara who also interviewed the finalists.
All of this work related to the systems of the organization and were interesting and enjoyable because of the colleagues I was working with even with long hours and sandwiches for dinner at the office. But the most fun was the programs and going out into the world and working with writers. My first trip was to Dakar, Senegal, where one of our oldest African Centers had committed to host the 2007 PEN Congress and was bringing together all the African centers for a conference. One of PEN’s early Vice Presidents had been poet Leopold Senghor, who was also the first President of Senegal. A sentence I wrote and memorized before going there I remember to this day: Il n’a que qelques autre pays dans le monde ou l’ecrivain est plus honore qu’au Senegal. “There are few countries in the world where the writer is more honored than in Senegal.”
In December I left for Jamaica with Canadian PEN’s executive director Isobel Harry. Writers in Jamaica, along with UNESCO’s representative there, wanted to start a PEN Center for the Caribbean.
*P.E.N. acronym stands for Poets Essayists and Novelists; along the way it expanded to Poets Essayist/Editors and Novelists
Next Installment: PEN Journey 33: Senegal and Jamaica: PEN’s Reach to Old and New Centers
The week before PEN’s 70th World Congress in Tromsø, Norway in the Arctic Circle, my oldest son competed in the Athens 2004 Olympic Games, the only wrestler to qualify for TeamGB (Great Britain). He had dual citizenship and was the first British champion to qualify for the Olympics in wrestling in eight years. In his sport, there was no seeding of competitors; instead, after making weight, each wrestler reached into the equivalence of a hat and drew their first round competitions. True to his history, my son drew the best opponents. As one news commentator noted: “Coming to the mat is Nate Ackerman, born in the US, wrestling for Great Britain, getting his PhD in mathematics at the Massachusetts Institute of Technology…but that won’t help him now as he faces the three-time World Champion from Armenia.” My son lost to the Armenian wrestler. His other opponent was the world bronze medalist from Kazakhstan who went on to win the silver medal at the Olympics. Though my son didn’t win either match, he also didn’t get pinned, and he wrestled nobly. The Olympic Games in Athens was a magical time.
I was heading to Tromsø with a smile inside, though behind my smile was also a quiet attention that never left me for my youngest son, a Marine, was in Anbar Province, Iraq that summer, patrolling in 120° and alert for IED’s and snipers along the roadside. He had missed his brother in the Olympics and his brother missed being able to talk with him.
As I changed planes in northern Europe, I realized I was going to need a coat in the Arctic Circle and bought a light foldable one at an airport shop which I took to a decade worth of PEN Congresses after. On the plane I reviewed the stack of PEN papers and resolutions.
I was arriving at the Congress having agreed to stand for International Secretary. (See PEN Journey 30). The other PEN member standing was Giorgio Silfer, a poet and playwright and president of Esperanto PEN.
Norwegian PEN hosted over 300 writers, editors, and translators from at least 60 countries for the 70th World Congress whose theme was Writers in Exile—Writers in Minority Languages. The Rica Arctic Hotel where we stayed and met was an easy walk to the small downtown of Tromsø, capital of northern Norway, well above the Arctic Circle and called “the Paris of the North.”
Kjell Olaf Jensen, President of Norwegian PEN, reminded delegates that the Congress themes reflected the literary scene of Tromsø, which would soon join the International Network of Cities of Asylum as the fifth Norwegian city. (This network later developed into the International Cities of Refuge Network (ICORN) in 2006 with PEN’s Writers in Prison Committee as a partner and with the inaugural meeting in Stavanger, Norway.) One of the guiding voices in the exile network Professor Ole Danbolt Mjøs, director of Tromsø University’s Peace Center and President of the Norwegian Nobel Committee, spoke at the Welcome Party Ceremony as did Ole Henrik Magga, President of the Sami Parliament. Half of the estimated 50,000 Sami in the world lived in Norway. Crown Prince Haakon of Norway officially opened the Congress the next day noting, “Freedom of speech is a source of power. If used constructively, it is amazing what speech can do. It can fight corruption, free political prisoners, and make oppressive regimes crumble.”
The two themes of writers in exile and writers in minority languages intertwined throughout the Congress with readings and round tables at cafes and pubs in the midst of Tromsø’s annual International Literary Festival and the International Nana Festival of Aboriginal people. Literary and musical programs included the Sami singer Mari Boine in the Arctic Cathedral and the work of the celebrated but deceased Sami poet, singer, and writer Nils Aslak Valkeapaa. PEN’s programs highlighted some of Norway’s own writers in exile: Mansur Rajih from Yemen, Soudabeh Alishahi from Iran, Islam Elsanov, a film maker from Chechnya, and Chenjerai Hove from Zimbabwe as well as guests Reza Baraheni (Iranian writer living in Canada), Turkish activist Şanar Yurdatapan, and former Russian prisoner and writer Grigory Pasko.
A conference at Tromsø University under the theme “Should Writers Live in Prison?” preceded the Opening Ceremony. Storyteller Easterine Iralu of the “Nagaland nation” addressed the delegates in the main lecture hall: “Every man is a story and every nation is a bristling galaxy of stories. Every nation should be given the right to tell the story by its own story tellers…We are an oral society. Naga writing is an aboriginal achievement.”
In later panels Lebanese novelist Amin Maalouf said, “Poets and writers must reinvent the world. This is not a task to be left to politicians. Is this a century of bombs or poems?” Norwegian bestselling author Jostein Gaarder expanded the questions: “How wide are the ethical horizons of literature and art? The question for writers and artists at the start of the third millennium must be what shift in consciousness do we need? Literature is nothing less than a celebration of mankind’s consciousness. So shouldn’t an author be the first to defend human consciousness against annihilation?”
At his first Congress as PEN International President Jiří Gruša told the delegates, “I myself have experienced persecution and really esteem people who help authors to freedom. I know how vital it is to have somebody outside the prison who cannot be stopped. ” He challenged writers to invent and combine practical and stylistic literary methods “to conquer plagues and pestilence that threaten human, moral and planetary evolutions.” He and the delegates of the Congress condemned recent terrorist attacks on a school in Beslan, Russia which had taken the lives of hundreds of children just a few days before. Jiří also paid respect to poet, Nobel laureate and PEN member Czeslaw Milosz, who had recently passed away. “It is with deep grief that the PEN family sympathizes with the people of Poland. We shall miss him, but his work will continue to inspire people from one end of the world to the other.” Milosz was a member of the Writers in Exile American Branch of PEN.
In addition to attending the rich literary panels and discussions, PEN’s Assembly of Delegates passed a resolution that urged authorities to assist in freeing Christian Chesnot and Georges Malbrunot, two French journalists currently held hostage in Iran. Encouraged by Nicaraguan poet Ernesto Cardenal, delegates and participants also signed a petition to the Islamic Republic of Iran demanding that Dr. Nasser Zarafshan’s life be protected and that he be immediately and unconditionally released. Delegates also signed a petition to the President and Government of Russia calling for a multilateral dialogue and an end to the violence in Northern Caucasia and a restoration of civil living conditions in the Chechnyan Republic, including open access so that local and national media could report events in the region. (Chesnot and Malbrunot were released from Iran a few months after the Congress, in late December, 2004. Zarafshan was not released until 2007.)
The Assembly passed resolutions from the Translation and Linguistic Rights Committee (TLRC) urging authorities of the Russian Federation to grant cultural rights to all minorities, including use of regional languages, and the same appeal was sent to authorities in Turkey, Iran and Syria regarding Kurdish language and culture.
Writers in Prison Committee (WiPC) resolutions which the Assembly passed focused on the repression of free expression for writers seeking asylum in Australia, on harassment of certain journalists in Canada, attacks on writers in Chechnya, imprisonments in China and Cuba, censorship and harassment of writers in Egypt, arrests in Eritrea, hostage-taking in Iraq, detentions in the Maldives, killings in Mexico, detention and ill treatment in Myanmar, murder in Nepal, killing and disappearances in Russia, bombings and assassinations in Spain, imprisonments in Turkey, restrictions on the free flow of international writing in the U.S., imprisonments in Uzbekistan and Vietnam, and restrictions on free expression in Zimbabwe.
The WiPC resolutions had been discussed at the earlier Writers in Prison Committee meeting where a new chair had been elected from four candidates. Karin Clark of German PEN would replace Eugene Schoulgin, who was stepping down after four years and was running for the Board of International PEN.
At the Assembly of Delegates, Eugene introduced guest of honor, former Russian main case and journalist Grigory Pasko, who told the delegates that “although he had not been able to thank all those who had worked on his behalf while he was in prison, he now would like to thank everyone again and again. Unfortunately he could not now say that Russia had become more democratic, but he would continue to fight to make it so, supported by all his friends in the Assembly hall.”
Election for the Board of PEN included eight candidates for three open positions. Eric Lax (PEN USA West), Judith Rodriguez (PEN Melbourne), and Eugene Schoulgin (Norwegian PEN) joined the Board. Three new centers—Basque, Guatemala and Kosovo—were admitted into PEN.
At his last Assembly as International Secretary Terry Carlbom told the delegates, “Our greatest strength is ultimately our capacity for empathy, compassion and solidarity. Ours is not the solidarity of the collective herd; it is the solidarity of the concerned and caring individual, a solidarity with a fragile world and fragile civilization. And the solidarity that sometimes can provide comfort in the rather lonely process of creative writing…I have been proud to serve.”
At the Congress Terry saw the passage of the final amending resolutions on the Regulations and Rules of Procedure he had dedicated a significant portion of time to as International Secretary. Updating rules and regulations to bring them in line with the changes PEN had made to its governance was not a task for many writers. I was grateful to Terry that these documents were now drafted and a working document for strategic planning was in hand.
The election for Terry’s replacement as International Secretary was between Giorgio Silfer (Esperanto PEN) and myself. Giorgio’s speech to the Assembly was a poem, an unusual and memorable presentation for office. Giorgio was a linguist and a poet and participated actively on the Peace Committee and Translation and Linguistic Rights Committee. I was a novelist and journalist and activist on the Writers in Prison Committee and Women’s Committee. We had both worked with all committees, but we had our corridors and respected each other. My statement was more traditional.
I was elected the new International Secretary of PEN. I glimpsed the work ahead when I sat down with Terry in the hotel lounge after the election. He told me in November I needed to be at Senegal PEN‘s conference with African centers in Dakar in preparation for the 2007 PEN Congress there, and in the spring I was in charge of a conference PEN was holding in Diyarbakir, Turkey with Kurdish and Turkish PEN. Great, I said. Can you show me the budget and program for the Diyarbakir conference? Terry explained that we didn’t have a budget yet, but he offered to continue helping with this conference. I was to learn quickly that unlike the Writers in Prison Committee, the rest of International PEN worked in a more unstructured fashion, without clear budgets but with relationships that usually came through. I began making lists. My tenure as International Secretary would include notebook after notebook of lists of tasks to be done.
A solace as I left that meeting was that I would be working with Jane Spender, Administrative Director, who was smart, a friend, and had gotten PEN through remarkably tight places before. Jane and I both knew that time was not on our side if we didn’t modernize further. I put on my new PEN coat and went for a brisk walk with Jane in the drizzle towards the next venue. PEN International had been asked for the first time by a major funder to provide an evaluation of a major grant. No one before had asked that of PEN, but it would surely be asked more and more in the future. We walked down the wet Tromsø streets considering what was before both of us. We had to figure out how to do an evaluation and much more…
Next Installment: PEN Journey 32: London Headquarters: Coming to Grips
PEN International celebrates its Centenary in 2021. I’ve been active in PEN for more than 30 years in various positions and now as an International Vice President Emeritus. With memories stirring and file drawers of documents and correspondence bulging, I am a walking archive and have been asked by PEN International to write down memories. I hope this personal PEN journey is of some interest.
PEN members played key roles in the shifting landscape of Europe in the early 1990’s as the Berlin Wall fell, and the East moved closer to the West. Playwright and PEN member Vaclav Havel, who spent multiple stays in prison for his opposition and activism against the Communist regime, was elected President of Czechoslovakia in December, 1989. Czech writers Jiri Stransky and Jiri Grusa, both of whom spent time in jail under the Communists, later worked with Havel. Jiri Stransky became President of Czech PEN, and Jiri Grusa worked in the Ministry of Foreign Affairs and later was elected President of PEN International in 2003. Dissident Hungarian writer Arpad Goncz, whose name was on the program of the 55th PEN Congress as a member of the Hungarian delegation, was prevented from coming because on the day he was to depart, he was elected President of Hungary.
At PEN’s 55th Congress in Madeira, Portugal May,1990, Hungarian novelist Gyorgy Konrad was elected President of International PEN after the unexpected death of President Rene Tavernier. According to the interim and past President Per Wastberg, Konrad had been “very active in the spiritual liberation not only of his own country, Hungary, but of Eastern and Central Europe.”
Konrad told the Assembly of Delegates, “It had been the spirit of human rights, which corresponded with the main interest of the freedom of the mind and of literature, which had been the motive force in recent events in Eastern Europe so that it had been the spirit, rather the physical force, which had caused the shifts in power.” [But] “liberated from the uneasy situation of the censorship of the one-party system, writers there were facing a new sort of danger, the danger of conflicts between nationalities spurred on by national chauvinism. If it was possible to find understanding between writers in that very disturbed part of Europe, maybe it would also be easier to find understanding between the governments and the peoples. Therefore the PEN Centers and their members could perhaps form the avantgarde of this understanding.”
The East German delegate noted it was “the writers, theatre people and artists of the GDR who had blown that trumpet and done a great deal to bring about the collapse [of the wall.] It was they who had called for a huge demonstration on 4th November, at which two million people had gone out onto the streets of East Berlin, demanding changes.” The GDR PEN Center had also “blown the trumpet much earlier when they had supported Vaclav Havel and demanded his release from prison, which, at that time—more than a year ago—had been a thing not without danger in the GDR,” he said.
Yet the breaking up of the Communist regimes with their centralized authority was also leaving in the wake difficult conditions for many writers. Their publishers were closing, their livelihoods shrinking, and the West was taking over. “This did not mean that the writers of the GDR did not wholeheartedly go out onto the streets when they were called on to demonstrate for freedom of expression of writing, of thought and of travel,” the East German delegate said. But “now they had to take the harder road to freedom as Brecht had put it, with a proud bearing, even if they might lose in the process.”
The delegate from Poland saw two major problems ahead: “The first was political: the danger that the remnants of Stalinism might ally with the proponents of extreme right chauvinism. To overcome this danger it was necessary that the new democracies should be stabilized. The second problem was cultural: to find models for cultural life in their countries. They did have a very serious crisis in the domain of publication.”
Because of the collapse of currencies and income in these countries and the withdrawal of state support for arts and culture, it was increasingly difficult for the writers and PEN centers to pay their dues to International PEN and to find funds to travel to conferences and congresses. This situation also existed for many writers in Africa and Latin America where PEN had expanded its centers. In 1990 there were 96 PEN centers around the world.
At the Madeira Congress, PEN set up a Solidarity Fund to which countries with stronger currencies and income could contribute to assist their fellow members. The Assembly of Delegates formalized a procedure for a small, but broad-based committee to make these grant decisions. I was asked by the two American Centers to represent them on the committee, which also included representatives from Zimbabwe, Cote d’Ivoire, Polish, Soviet Russian, Canadian, English and French PEN Centers. Looking back, this new, more democratic process for dispersal of funds foreshadowed major change in PEN International’s own governing structure, change that was to come by the end of the decade.
“The collapse of the Berlin Wall…only provided an entry into the Promised Land…[but did not] overcome all the problems of coping with liberty for the first time,” reflected International Secretary Alexander Blokh to the Assembly of Delegates. “Now was the honeymoon period between East and West, but there was cause to fear that it might not last…While the trumpets of Jericho still sound in our ears, we should take steps to face up to these problems and iron out possible misunderstandings.” For this purpose PEN had held and was holding conferences in Vienna and Budapest with writers in the region.
The Congress discussion around the tectonic changes in Europe and the impact elsewhere occurred in idyllic Funchal, the capital city of Portugal’s Madeira archipelago, surrounded by hills, set on an expansive harbor with gardens and flowers everywhere. A cable car took delegates to the top of the island which offered sweeping views of the hillside neighborhoods and the town below. My specific memories are of bougainvilleas and the beauty of the setting, of the combined joy and worry of colleagues who used to emerge from the “Iron Curtain” to attend PEN gatherings, and now felt relief in their freedom but uncertainty about their lives and the future of their countries.
I remember specifically the establishment of the Solidarity Fund which operated in the 1990’s to help bridge the economic differences within PEN so that all centers could participate. PEN’s policy, though with exceptions, was that a center had to pay its dues in order to vote in the Assembly. Gilly Vincent, who later assisted the International PEN Foundation, remembers working late one winter’s night in the International PEN office when the doorbell rang. She went downstairs to find the Secretary of Polish PEN standing in the shadows at the front door. He had come to pay his Center’s dues in cash. She took the envelope and invited him in so that she could give him a receipt. He replied: “No. We carry no receipts” and vanished into the darkness, she recalls.
My memory of the Madeira Congress includes sharing meals with colleagues from Eastern Europe and with the Russian poet Yevgeny Yevtushenko, author of the famed Babi Yar who attended as a delegate from the new Soviet Russian PEN Center. [At the Vienna Congress a year later in November, 1991 the Soviet Russian PEN Center got approval to change its name to Russian PEN after the August coup where the Center had issued a statement “true to the best traditions of PEN”.] Yevtushenko, dressed as I recall in rather flamboyant clothes—all white suits (or were they all red or plaid?) commanded attention wherever he went. In the Assembly he spoke in support of a new Belarusian Center which he said would symbolize the democratization of the Soviet Union. He said its members would be helpful in the common fight on behalf of persecuted writers. He spoke in support of the Kurdish Writers Abroad Center changing its name to the Kurdish Center so that Kurdish Writers in Turkey wouldn’t be accused of “separatism” for joining it. And he supported PEN holding a conference in Alexandria, Egypt, where he said PEN must do everything possible to help Salman Rushdie and must ask Arab colleagues in Alexandria for support.
At the Writers in Prison Committee meetings and at the Assembly, PEN delegates also focused on the continuing crackdown in China, on the persecution of writers, editors and publishers in Turkey, Myanmar, Vietnam, Sudan, Cuba, and El Salvador. They protested the house arrest of the renowned novelist Pramoedya Ananta Toer in Indonesia. In May, 1990 PEN recorded 381 cases of writers in prison or banned. In spite of the changes in Eastern Europe, the numbers of persecuted writers had not declined worldwide, and there were still some cases in Central and Eastern Europe. PEN resolved to act in all these areas, but the seismic shift in the political landscape of Europe held the focus for the 55th Congress whose theme for the literary sessions was Language and Literatures: Unity and Diversity.
The breakdown of the Communist states was already leading to heightened nationalism, in no place more acutely than in the Republic of Yugoslavia. While most PEN members defended the move towards freer and more tolerant societies, there were some who espoused the nationalistic sentiments that led to the war which eventually broke out in the Balkans. A few took leadership roles in that conflict and separated from PEN which had centers in the former Yugoslav republics—Serbian PEN, Croatian PEN, and Slovene PEN. Only Slovene PEN attended the Madeira Congress. Slovene PEN had long been the annual host for PEN’s Peace Committee which met in Bled, Slovenia, an idyllic town on a lake where it was difficult to imagine war.
But war was on the horizon in the Balkans. What no one anticipated was that war was also on the horizon in the Middle East for in less than three months after the Madeira Congress, Iraq invaded Kuwait. By January, 1991 America and 39 other nations were at war with Iraq. The upcoming PEN Congress in Delphi, Greece had to be cancelled; the conference in Alexandria had already been cancelled at the Madeira Congress. Two months later, in March 1991 the first shots were fired in the Balkans in a war that would last four years.
Next Installment: PEN in Times of War and Women on the Move